Paroles et traduction Linda Ronstadt feat. Emmylou Harris - Valerie
To
the
east
the
factories
stand
На
востоке
стоят
фабрики.
Like
fire
breathing
dragons
against
the
sky
Словно
огнедышащие
драконы
на
фоне
неба.
And
from
their
throats
a
scarlet
river
И
из
их
глотки
вытекает
алая
река.
Burns
itself
into
smoky
lullabies
Сжигает
себя
в
дымные
колыбельные.
Over
neon
and
fluorescent
skies
Над
неоновым
и
флуоресцентным
небом
Valerie
can
you
hear
those
engines
drone
Валери
ты
слышишь
как
гудят
моторы
I
wanted
to
go
to
Mexico
Я
хотел
поехать
в
Мексику.
But
I'm
stranded
here
alone
Но
я
застрял
здесь
один.
And
once
I
knew
a
true
love
И
однажды
я
познал
настоящую
любовь.
It's
been
three
years
since
he's
gone
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
он
ушел.
And
if
I
could
get
that
feeling
back
И
если
бы
я
мог
вернуть
это
чувство
...
I'd
give
up
everything
I
own
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть.
Sixteen
days
since
I
left
Corona
Шестнадцать
дней
прошло
с
тех
пор,
как
я
покинул
корону.
And
I
traveled
to
this
carnival
town
near
Alberndeel
И
я
отправился
в
этот
карнавальный
городок
близ
Альберндила.
And
I
rode
the
coaster
there
on
the
fairground
И
я
катался
на
Каботажном
судне
там,
на
Ярмарочной
площади.
Twisted
backbone
of
a
beast
that
never
heals
Искривленный
хребет
зверя,
который
никогда
не
заживет.
And
I
left
some
skin
on
fortune's
wheel
И
я
оставил
немного
кожи
на
Колесе
Фортуны.
Valerie
can
you
hear
those
engines
drone
Валери
ты
слышишь
как
гудят
моторы
I
wanted
to
go
to
Mexico
Я
хотел
поехать
в
Мексику.
But
I'm
stranded
here
alone
Но
я
застрял
здесь
один.
And
once
I
knew
a
true
love
И
однажды
я
познал
настоящую
любовь.
It's
been
three
years
since
he's
gone
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
он
ушел.
And
if
I
could
get
that
feeling
back
И
если
бы
я
мог
вернуть
это
чувство
...
I'd
give
up
everything
I
own
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть.
Everything's
in
slow
motion
now
Теперь
все
как
в
замедленной
съемке.
In
this
little
border
town
В
этом
маленьком
пограничном
городке.
I've
come
so
close
from
so
far
Я
подошел
так
близко
издалека
Just
to
hide
behind
these
windows
here
Просто
чтобы
спрятаться
за
этими
окнами.
From
the
world
outside
Из
внешнего
мира.
I
watch
those
cars
and
trucks
raise
trails
of
dust
Я
смотрю,
как
эти
машины
и
грузовики
поднимают
клубы
пыли.
Down
the
road
as
they
pass
by
Вниз
по
дороге,
когда
они
проходят
мимо.
Valerie
can
you
hear
those
engines
drone
Валери
ты
слышишь
как
гудят
моторы
I
wanted
to
go
to
Mexico
Я
хотел
поехать
в
Мексику.
But
I'm
stranded
here
alone
Но
я
застрял
здесь
один.
And
once
I
knew
a
true
love
И
однажды
я
познал
настоящую
любовь.
It's
been
three
years
since
he's
gone
Прошло
три
года
с
тех
пор,
как
он
ушел.
And
if
I
could
get
that
feeling
back
И
если
бы
я
мог
вернуть
это
чувство
...
I'd
give
up
everything
I
own
Я
бы
отдал
все,
что
у
меня
есть.
Everything
I
own
Все,
что
у
меня
есть.
Everything
I
own
Все,
что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scialfa Patti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.