Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby You've Been On My Mind
Ты не выходишь у меня из головы
It
might
be
the
color
of
the
sun
cut
flat
Может,
это
цвет
заходящего
солнца,
And
covering
the
crossroads
I′m
standing
at
Что
озаряет
перекресток,
на
котором
я
стою,
Or
maybe
it's
the
weather
or
something
like
that
А
может,
это
погода
или
что-то
в
этом
роде,
Cause
baby
you′ve
been
on
my
mind
Ведь,
милый,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
I
don't
mean
trouble,
please
don't
put
me
down
Я
не
хочу
проблем,
прошу,
не
обижайся,
Don′t
get
upset,
I
am
not
pleading
Не
расстраивайся,
я
не
умоляю
Or
saying
I
can′t
forget
you
И
не
говорю,
что
не
могу
тебя
забыть.
Well
it
don't
even
matter
who
you
awaken
with
tomorrow
И
неважно,
с
кем
ты
проснешься
завтра,
Cause
baby
you′ve
been
on
my
mind
Ведь,
милый,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
When
you
wake
up
in
the
morning
baby
look
inside
your
mirror
Когда
ты
проснешься
утром,
милый,
посмотри
в
зеркало,
Oh
you
know
I
won't
be
next
to
you
Ты
же
знаешь,
меня
рядом
не
будет,
You
know
I
won′t
be
near
Ты
знаешь,
меня
не
будет
поблизости.
I'll
just
be
curious
to
know
if
you
can
see
yourself
as
clear
Мне
просто
интересно,
сможешь
ли
ты
увидеть
себя
так
же
ясно,
As
someone
who
has
had
you
on
her
mind
Как
та,
у
которой
ты
не
выходишь
из
головы.
It
might
be
the
color
of
the
sun
cut
flat
Может,
это
цвет
заходящего
солнца,
And
covering
the
crossroads
I′m
standing
at
Что
озаряет
перекресток,
на
котором
я
стою,
Or
maybe
it's
the
weather
or
something
like
that
А
может,
это
погода
или
что-то
в
этом
роде,
Cause
baby
you've
been
on
my
mind
Ведь,
милый,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Baby
you′ve
been
on
my
mind
Милый,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Baby
you′ve
been
on
my
mind
Милый,
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.