Linda Ronstadt - Cuando me querías tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Ronstadt - Cuando me querías tú




Cuando me querías tú
Когда ты любил меня
Written by Emilio Catarell Vela
(Автор: Эмилио Катарелл Вела)
Cuando me querías (Cuando me amabas tú)
Когда ты любил меня (Когда ты любила меня)
La vida parecía (Un jardín azul)
Жизнь была похожа (На голубой сад)
Nunca hubo tristezas
Не было печали
Ni llanto ni quejas
Ни слез, ни жалоб
Sólo mucho amor
Только много любви
Amor y amor en plenitud
Любви, много любви
Cuando me querís (Cuando me querís tú)
Когда ты любишь меня (Когда ты любишь меня)
Cuando me querías (Cuando me amabas tú)
Когда ты любил меня (Когда ты любила меня)
La vida parecía (Un jardín azul)
Жизнь была похожа (На голубой сад)
Nunca hubo tristezas
Не было печали
Ni llanto ni quejas
Ни слез, ни жалоб
Sólo mucho amor
Только много любви
Amor y amor en plenitud
Любви, много любви
Cuando me querís (Cuando me querís tú)
Когда ты любишь меня (Когда ты любишь меня)
Y hoy que no me quieres (En mi soledad)
А теперь, когда ты не любишь моем одиночестве)
Que no de ti (Por el mundo voy)
Я не знаю, где ты (По миру иду)
A ti otros quereres (Nadie te dirá)
Тебя другим любят (Никто не скажет)
Te alejan de
Что ты далека от меня
Lloro y aãoro
Плачу и тоскую
Mi jardín azul
По моему голубому саду
Cuando me querís (Cuando me querís tú)
Когда ты любишь меня (Когда ты любишь меня)
Y hoy que no me quieres (En mi soledad)
А теперь, когда ты не любишь моем одиночестве)
Que no de ti (Por el mundo voy)
Я не знаю, где ты (По миру иду)
A ti otros quereres (Nadie te dirá)
Тебя другим любят (Никто не скажет)
Te alejan de
Что ты далека от меня
Lloro y aãoro
Плачу и тоскую
Mi jardín azul
По моему голубому саду
Cuando me querís (Cuando me querís tú)
Когда ты любишь меня (Когда ты любишь меня)
Cuando Me Querias
Когда ты любила меня
(When You Loved Me)
(Когда ты любила меня)
When you loved me (when you loved me)
Когда ты любила меня (когда ты любила меня)
Life was like (a blue garden)
Жизнь была как (голубой сад)
Never any sadness
Никогда не было грусти
Nor tears or complaints
Ни слез, ни жалоб
Only much love
Только много любви
Love, plenty of love
Любви, много любви
When you loved me (when you loved me)
Когда ты любила меня (когда ты любила меня)
When you loved me (when you loved me)
Когда ты любила меня (когда ты любила меня)
Life was like (a blue garden)
Жизнь была как (голубой сад)
Never any sadness
Никогда не было грусти
Nor tears or complaints
Ни слез, ни жалоб
Only much love
Только много любви
Love, plenty of love
Любви, много любви
When you loved me (when you loved me)
Когда ты любила меня (когда ты любила меня)
And now that you no longer love me (in my solitude)
И теперь, когда ты больше не любишь меня моем одиночестве)
I don′t know where you are (through the world I go)
Я не знаю, где ты (по миру иду я)
Your other loves (no one will tell you)
Твоя другая любовь (никто не скажет тебе)
Keep you away from me
Держит тебя подальше от меня
I cry and I long for
Я плачу и тоскую
My blue garden
По моему голубому саду
When you loved me (when you loved me)
Когда ты любила меня (когда ты любила меня)
© 1992 Editorial Mexicana de Musica Internacional, S.A.
© 1992 Editorial Mexicana de Musica Internacional, S.A.





Writer(s): Emilio Cantarell Vela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.