Linda Ronstadt - Desperado (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Ronstadt - Desperado (Remastered)




Desperado (Remastered)
Отчаянный (Remastered)
Desperado
Отчаянный
Why don't you come to your senses
Почему ты не возьмешься за ум?
You've been out riding fences for so long now
Ты так долго скитаешься, прячешься от всех.
Oh you're a hard one
О, ты такой упрямый,
But I know that you've got your reasons
Но я знаю, у тебя есть свои причины.
These things that are pleasing you will hurt you somehow
Всё то, что тебя радует, однажды причинит тебе боль.
Don't you draw the queen of diamonds boy
Не тяни даму пик, мальчик,
She'll beat you if she's able
Она побьет тебя, если сможет.
The queen of hearts is always your best bet
Дама червей всегда твоя лучшая ставка.
Well it seems to me some fine things
Мне кажется, столько хорошего
Have been laid upon your table
Было предложено тебе судьбой,
But you only want the things that you can't get
Но ты хочешь только то, что тебе недоступно.
Desperado
Отчаянный,
You know you ain't getting younger
Ты же знаешь, что не молодеешь.
Your pain and your hunger are driving you home
Твоя боль и твой голод гонят тебя домой.
And freedom, oh freedom
И свобода, о свобода,
Well that's just some people talking
Это просто разговоры.
Your prison is walking through this world all alone
Твоя тюрьма это одинокое скитание по миру.
Don't your feet get cold in the wintertime
Не мерзнут ли твои ноги зимой?
Sky won't snow and the sun won't shine
Небо не даст снега, а солнце не светит.
It's hard to tell the night time from the day
Трудно отличить ночь ото дня.
You're losing all your highs and lows
Ты теряешь все свои взлеты и падения.
Ain't it funny how the feeling goes away
Забавно, как это чувство исчезает.
Desperado
Отчаянный,
Why don't you come to your senses
Почему ты не возьмешься за ум?
Come down from your fences
Спустись со своего забора,
Open the gate
Открой калитку.
It may be raining
Пусть идет дождь,
But there's a rainbow above you
Но над тобой радуга.
You better let somebody love you
Позволь кому-нибудь любить тебя,
Let somebody love you
Позволь кому-нибудь любить тебя,
Before it's too late
Пока не стало слишком поздно.





Writer(s): GLENN FREY, DON HENLEY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.