Paroles et traduction Linda Ronstadt - Despojos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Written
by
Francisco
Arrieta
Автор:
Франсиско
Арриета
Cuando
mi
via
sonreía
Когда
моя
жизнь
улыбалась,
Cuando
pensaba
que
serías
Когда
я
думала,
что
ты
будешь
La
ilusión
eterna
de
mi
amor
Вечной
иллюзией
моей
любви.
Mi
corazón
hecho
pedazos
Мое
сердце
разбитым
на
куски,
Y
te
entregaste
en
otros
brazos
И
отдался
другим
объятиям.
No
tuviste
compasión
У
тебя
не
было
сострадания.
Ahora
que
vuelves
a
mí
Теперь,
когда
ты
возвращаешься
ко
мне,
Me
causas
terror
Ты
вселяешь
в
меня
ужас.
Qué
grave
te
ves
Какой
мрачный
твой
вид,
Qué
extraña
actitud
Какое
странное
поведение.
Ya
no
te
puedo
querer
- Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Si
miras
Если
ты
посмотришь
En
el
espejo
del
pasado
В
зеркало
прошлого,
Te
darás
cuenta
que
has
cambiado
Ты
поймешь,
как
ты
изменился.
Sólo
en
ti
hay
despojos
y
dolor
Только
обломки
и
боль
остались
в
тебе.
Ay
qué
pena
Ах,
как
больно
Me
causa
verte
tan
cambiado
Мне
видеть
тебя
таким
изменившимся,
Con
esa
cara
demacrada
С
этим
изможденным
лицом.
Lo
que
fuiste
ya
muri&ocaute;
Тот,
кем
ты
был,
уже
умер.
Ahora
que
vuelves
a
mí
Теперь,
когда
ты
возвращаешься
ко
мне,
Me
causas
terror
Ты
вселяешь
в
меня
ужас.
Qué
grave
te
ves
Какой
мрачный
твой
вид,
Qué
extraña
actitud
Какое
странное
поведение.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ahora
que
vuelves
a
mí
Теперь,
когда
ты
возвращаешься
ко
мне,
Me
causas
terror
Ты
вселяешь
в
меня
ужас.
Qué
grave
te
ves
Какой
мрачный
твой
вид,
Qué
extraña
actitud
Какое
странное
поведение.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
Ya
no
te
puedo
querer
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
When
my
life
was
smiling
Когда
моя
жизнь
улыбалась,
When
I
thought
you
would
be
Когда
я
думала,
что
ты
будешь
The
eternal
illusion
of
my
love
Вечной
иллюзией
моей
любви.
You
left
me
Ты
оставил
меня,
My
heart
was
in
pieces
Мое
сердце
было
разбито
на
куски,
You
found
another′s
arms
Ты
нашел
другие
объятия,
You
had
no
compassion
У
тебя
не
было
сострадания.
Now
as
you
return
to
me
Теперь,
когда
ты
возвращаешься
ко
мне,
You
terrify
me
Ты
пугаешь
меня,
How
grave
you
look
Какой
мрачный
у
тебя
вид,
What
a
strange
attitude
Какое
странное
поведение.
I
can
no
longer
love
you
Я
больше
не
могу
тебя
любить.
If
you
look
Если
ты
посмотришь
In
the
mirror
of
the
past
В
зеркало
прошлого,
You
will
see
how
you've
changed
Ты
увидишь,
как
ты
изменился.
All
that
is
left
are
fragments
and
pain
Все,
что
осталось,
- это
осколки
и
боль.
How
it
hurts
me
Как
это
ранит
меня,
To
see
you
so
changed
Видеть
тебя
таким
изменившимся,
With
that
wasted
face
С
этим
изможденным
лицом.
All
that
you
were
has
died
Все,
чем
ты
был,
умерло.
© 1992
Bobby
Farrell
International
Music.
BMI
© 1992
Bobby
Farrell
International
Music.
BMI
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Arrieta
Album
Frenesi
date de sortie
25-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.