Paroles et traduction Linda Ronstadt - Hummin' to Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hummin' to Myself
Напеваю себе под нос
I′m
a
singer
of
love
songs
Я
певица
любовных
песен,
Songs
that
are
happy
and
gay
Песен
счастливых
и
веселых.
But
how
can
I
sing
my
love
songs
Но
как
мне
петь
мои
песни
о
любви,
My
lover's
gone
away
Если
мой
любимый
ушел?
I
got
the
words,
I′ve
got
the
tune
У
меня
есть
слова,
есть
мелодия,
I've
been
rehearsing
under
the
moon
Я
репетировала
под
луной.
But
I
got
nobody
to
hear
my
song
Но
некому
услышать
мою
песню,
So
I'm
hummin′
to
myself
Поэтому
я
напеваю
ее
себе
под
нос.
I′ve
got
the
place,
I've
got
the
time
У
меня
есть
место,
есть
время,
I′ve
got
a
lot
of
love
words
that
rhyme
У
меня
много
рифмующихся
слов
о
любви.
But
I
got
nobody
to
hear
my
song
Но
некому
услышать
мою
песню,
So
I'm
hummin′
to
myself
Поэтому
я
напеваю
ее
себе
под
нос.
I
guess
it
just
had
to
be
Наверное,
так
и
должно
было
быть.
Won't
someone
listen
to
me?
Неужели
никто
меня
не
послушает?
I
got
the
words
and
I
got
the
tune
У
меня
есть
слова
и
мелодия,
I′d
like
to
croon
it
under
the
moon
Я
бы
хотела
напеть
ее
под
луной.
But
I
got
nobody
to
hear
my
song
Но
некому
услышать
мою
песню,
So
I'm
hummin'
to
myself
Поэтому
я
напеваю
ее
себе
под
нос.
Well
I
got
the
words
and
I
got
the
tune
У
меня
есть
слова
и
мелодия,
And
I′d
like
to
croon
it
under
the
moon
И
я
бы
хотела
напеть
ее
под
луной.
But
I
got
nobody
to
hear
my
song
Но
некому
услышать
мою
песню,
So
I′m
hummin'
to
myself,
mmm
hummin′
to
myself
Поэтому
я
напеваю
ее
себе
под
нос,
ммм,
напеваю
себе
под
нос.
Well
I'm
hummin′
to
myself,
I'm
hummin′
to
myself
Я
напеваю
ее
себе
под
нос,
я
напеваю
ее
себе
под
нос.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fain Sammy, Magidson Herbert, Siegel Monty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.