Linda Ronstadt - Pena de los amores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Ronstadt - Pena de los amores




Pena de los amores
Печаль любви
Que pena de las palabras que se callaron
Как жаль тех слов, что так и не были сказаны,
Y aquellas que pronunciadas, estan perdidas
А те, что произнесены, потеряны.
Que pena de primavera sin flor ni canto,
Как жаль весны без цветов и песен,
Que pena de algun verano sin golondrinas
Как жаль лета без ласточек.
Que pena de algunos besos que no se han dado
Как жаль поцелуев, которых не случилось,
Y aquellos labios dispuestos pero ya escondidos
И губ, готовых к ним, но уже скрытых.
Que pena de las estrellas que se apagaron
Как жаль звезд, погасших
En medio de alguna noche mal encendida
Посреди плохо освещенной ночи.
Que pena de las promesas que se quedaron
Как жаль обещаний, что остались
Bailando con los recuerdos en una esquina
Танцевать с воспоминаниями в углу.
Que pena de los amantes que se dejaron
Как жаль влюбленных, расставшихся
Sin darse siquiera un beso de despedida
Даже без прощального поцелуя.
Que pena de los amores que ya pasaron
Как жаль любви, что прошла,
Que pena de los amores que no existían
Как жаль любви, которой не было.
Que pena de los amores que me olvidaron
Как жаль любви, что забыла меня,
Que pena de los amores que se me olvidan
Как жаль любви, которую забываю я.
Love's Sorrows
Печали любви
What a pity that those words were never spoken
Как жаль, что эти слова так и не были сказаны,
And those that were, have been lost
А те, что были, потеряны.
What a shame that spring had no flower and no song
Как жаль, что у весны не было ни цветов, ни песен,
How sad that summer had no swallows
Как грустно, что летом не было ласточек.
What a pity that some kisses were not given
Как жаль, что некоторые поцелуи так и не были подарены,
What a shame that those lips that were ready were hidden
Как жаль, что те губы, которые были готовы, были скрыты.
How sad that some stars burned out
Как грустно, что некоторые звезды погасли
In the middle of a dark night
Посреди темной ночи.
What a pity that those promises just lingered on
Как жаль, что эти обещания просто остались,
Dancing with memories in a corner
Танцуя с воспоминаниями в углу.
How sad that lovers parted
Как грустно, что влюбленные расстались
Without even a good-bye kiss
Без прощального поцелуя.
How sad that love has gone
Как грустно, что любовь ушла,
How sad there is no love
Как грустно, что любви нет.
How sad that I have been forgotten by those who once love me
Как грустно, что меня забыли те, кто когда-то любил меня,
How sad that I can't remember those that I once loved
Как грустно, что я не могу вспомнить тех, кого когда-то любила.
© 1991 Blackhawk Music/Emroth (BMI)
© 1991 Blackhawk Music/Emroth (BMI)





Writer(s): Jose Luis Almada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.