Paroles et traduction Linda Ronstadt - Poor, Poor Pitiful Me - LP Version remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor, Poor Pitiful Me - LP Version remastered
Бедняжка Я - LP Version remastered
Well,
I
lay
my
head
on
the
railroad
track
Ну,
я
положила
голову
на
рельсы,
Waiting
on
the
double
E
Ждала
двойного
состава,
But
the
train
don't
run
by
here
no
more
Но
поезд
здесь
больше
не
ходит,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Oh,
these
boys
won't
let
me
be
Ох,
эти
парни
не
дают
мне
покоя,
Lord,
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня,
Woe,
woe
is
me
Горе
мне,
горе,
Well,
I
met
a
man
out
in
Hollywood
Я
встретила
мужчину
в
Голливуде,
Now
I
ain't
naming
names
Не
буду
называть
имен,
Well
he
really
worked
me
over
good
Он
меня
хорошенько
обработал,
Just
like
Jesse
James
Прямо
как
Джесси
Джеймс,
Yes,
he
really
worked
me
over
good
Да,
он
меня
хорошенько
обработал,
He
was
a
credit
to
his
gender
Он
был
честью
своего
пола,
Put
me
through
some
changes,
Lord
Провел
меня
через
такие
перемены,
Господи,
Sort
of
like
a
waring
blender
Словно
через
блендер,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Oh,
these
boys
won't
let
me
be
Ох,
эти
парни
не
дают
мне
покоя,
Lord,
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня,
Woe
woe
is
me
Горе
мне,
горе,
Well,
I
met
a
boy
in
the
Vieux
Carres
Я
встретила
парня
во
Французском
квартале,
Down
in
Yokohama
В
Йокогаме,
He
picked
me
up
and
he
threw
me
down
Он
поднял
меня
и
бросил,
He
said,
"Please
don't
hurt
me,
mama"
И
сказал:
"Пожалуйста,
не
бей
меня,
мама",
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Oh,
these
boys
won't
let
me
be
Ох,
эти
парни
не
дают
мне
покоя,
Lord,
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня,
Woe
woe
is
me
Горе
мне,
горе,
Poor,
poor,
poor
me
Бедняжка,
бедняжка
я,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Poor,
poor,
poor
me
Бедняжка,
бедняжка
я,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Poor,
poor,
poor
me
Бедняжка,
бедняжка
я,
Poor,
poor
pitiful
me
Бедняжка
я,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WARREN ZEVON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.