Paroles et traduction Linda Ronstadt - Rock Me On The Water (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
people
look
around
you
О,
люди
оглядываются
вокруг.
The
signs
are
everywhere
Знаки
повсюду.
You
left
him
for
somebody
other
than
you
Ты
бросила
его
ради
кого-то,
кроме
себя.
To
be
the
one
to
care
Быть
тем,
кому
не
все
равно.
You're
lost
inside
your
houses
Ты
потерялся
в
своих
домах.
There's
no
time
to
find
you
now
Сейчас
нет
времени
тебя
искать.
Oh
your
walls
are
burning
О,
твои
стены
горят.
And
your
towers
are
turning
И
твои
башни
вращаются.
I've
gotta
leave
you
here
Я
должен
оставить
тебя
здесь.
And
try
to
get
down
to
the
sea
somehow
И
попробуй
как-нибудь
спуститься
к
морю.
Rock
me
on
the
water
Раскачай
меня
на
воде.
Sister
won't
you
soothe
my
fevered
brow
Сестра,
не
успокоишь
ли
ты
мое
возбужденное
чело?
O-oh
rock
me
on
the
water
О-о,
раскачай
меня
на
воде!
Gotta
get
down
to
the
sea
somehow
Нужно
как-то
спуститься
к
морю.
The
road
is
filled
with
homeless
souls
Дорога
наполнена
бездомными
душами.
Every
woman
child
and
man
Каждая
женщина,
ребенок
и
мужчина.
Who
have
no
idea
where
they
will
go
Кто
не
знает,
куда
они
пойдут?
But
they'll
help
you
if
they
can
Но
они
помогут
тебе,
если
смогут.
Now
everyone
must
have
some
thought
Теперь
все
должны
подумать.
That's
gonna
pull
them
through
somehow
Это
как-нибудь
поможет
им
справиться.
Well
the
fires
are
raging
hotter
and
hotter
Что
ж,
огни
бушуют
все
жарче
и
жарче.
But
the
sisters
of
the
sun
Но
сестры
солнца
...
Are
gonna
rock
me
on
the
water
now
Сейчас
я
буду
зажигать
на
воде.
Rock
me
on
the
water
Раскачай
меня
на
воде.
Sister
won't
you
soothe
my
fevered
brow
Сестра,
не
успокоишь
ли
ты
мое
возбужденное
чело?
O-oh
rock
me
on
the
water
О-о,
раскачай
меня
на
воде!
I
gotta
get
down
to
the
sea
somehow
Я
должен
как-нибудь
спуститься
к
морю.
Oh
people
look
among
you
О,
люди
смотрят
среди
вас.
It's
there
your
hope
must
lie
Это
там,
где
твоя
надежда
должна
лгать.
There's
a
seabird
above
you
gliding
in
one
place
Над
тобой
плавает
морская
птица,
скользящая
в
одном
месте.
Like
Jesus
in
the
sky
Как
Иисус
в
небесах.
We
all
must
do
the
best
we
can
Мы
все
должны
делать
все,
что
в
наших
силах.
And
then
hang
onto
that
gospel
cloud
И
тогда
держись
за
это
облако
Евангелия.
When
my
life
is
over
Когда
моя
жизнь
закончится.
Gonna
stand
for
the
father
Буду
стоять
за
отца.
But
the
sisters
of
the
sun
Но
сестры
солнца
...
Are
gonna
rock
me
on
the
water
now
Сейчас
я
буду
зажигать
на
воде.
Rock
me
on
the
water
Раскачай
меня
на
воде.
Sister
won't
you
soothe
my
fevered
brow
Сестра,
не
успокоишь
ли
ты
мое
возбужденное
чело?
O-oh
rock
me
on
the
water
О-о,
раскачай
меня
на
воде!
Then
maybe
I'll
remember
Тогда,
возможно,
я
вспомню.
Maybe
I'll
remember
how
Может,
я
вспомню,
как
...
Rock
me
on
the
water
Раскачай
меня
на
воде.
The
wind
is
with
me
now
Ветер
сейчас
со
мной.
O-oh
rock
me
on
the
water
О-о,
раскачай
меня
на
воде!
Gotta
get
down
to
the
sea
somehow
Нужно
как-то
спуститься
к
морю.
I
gotta
get
down
to
the
sea
somehow
Я
должен
как-нибудь
спуститься
к
морю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.