Linda Ronstadt - Rogaciano el huapanguero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linda Ronstadt - Rogaciano el huapanguero




Rogaciano el huapanguero
Rogaciano the Huapanguero
La huasteca está de luto
The Huasteca region is in mourning
Se murió su huapanguero
Its huapanguero has died
Ya no se oye aquel falsete
That falsetto is no longer heard
Que es el alma del trovero
Which is the soul of the troubadour
Rogaciano se llamaba
Rogaciano was his name
Rogaciano el huapanguero
Rogaciano the huapanguero
Y eran sones de la sierra
And they were songs from the mountains
Las canciones del trovero
The songs of the troubadour
La Azucena y la Cecilia
Azucena and Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Cry, cry inconsolably
Malagueña Salerosa
Malagueña Salerosa
Ya se fue su pregonero
Her town crier is gone now
El cañal está en su punto
The sugarcane is at its peak
Hoy comienza la molienda
The grinding begins today
El trapiche está de duelo
The mill is in mourning
Y suspira en cada vuelta
And sighs with every turn
Por los verdes cafetales
Through the green coffee plantations
Más allá de aquel potrero
Beyond that pasture
Hay quien dice que de noche
There are those who say that at night
Se aparece el huapanguero
The huapanguero appears
La Azucena y la Cecilia
Azucena and Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Cry, cry inconsolably
Malagueña Salerosa
Malagueña Salerosa
Ya se fue su pregonero (Rogaciano se llamaba)
Her town crier is gone now (Rogaciano was his name)





Writer(s): Valeriano Trejo Olguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.