Linda Ronstadt - Straighten Up and Fly Right - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Ronstadt - Straighten Up and Fly Right




Straighten Up and Fly Right
Выпрямись и лети правильно
The buzzard took the monkey for a ride in the air
Канюк взял обезьянку покатать по воздуху,
The monkey thought that everything was on the square
Обезьянка думала, что все тип-топ.
The buzzard tried to throw the monkey off his back
Канюк попытался сбросить обезьянку со спины,
The monkey grabbed his neck and said now listen Jack
Обезьянка схватила его за шею и сказала: "Слушай, приятель,
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Cool down papa don't you blow your top
Остынь, милый, не кипятись.
Ain't no use in jivin'
Нечего выпендриваться,
What's the use in divin'
Какой смысл нырять?
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Cool down papa don't you blow your top
Остынь, милый, не кипятись."
The buzzard told the monkey you're chokin' me
Канюк сказал обезьянке: "Ты меня душишь,
Release your hold and I'll set you free
Отпусти, и я тебя освобожу."
The monkey looked the buzzard right dead in the eye
Обезьянка посмотрела канюку прямо в глаза
And said your story's touching but it sounds like a lie
И сказала: "Твоя история трогательна, но звучит как ложь.
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Straighten up and do right
Выпрямись и делай правильно,
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Cool down papa don't you blow your top
Остынь, милый, не кипятись.
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Straighten up and do right
Выпрямись и делай правильно,
Straighten up and fly right
Выпрямись и лети ровно,
Cool down papa don't you blow your top
Остынь, милый, не кипятись.
Fly right
Лети ровно."





Writer(s): Mills Irving, Cole Nat King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.