Paroles et traduction Linda Ronstadt - The Only Mama That'll Walk The Line (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
everybody
knows
you
been
steppin'
on
my
toes
Что
ж,
все
знают,
что
ты
был
на
моих
ногах.
And
I'm
gettin'
pretty
tired
of
it
И
я
очень
устаю
от
этого.
I'm
gonna
hit
you
on
the
head
with
a
pan
of
cornbread
Я
ударю
тебя
по
голове
сковородкой
кукурузного
хлеба.
If
you
had
any
sense
you'd
quit
Если
бы
у
тебя
был
хоть
какой-то
смысл,
ты
бы
ушел.
'Cause
ever
since
I
was
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
была
маленькой
маленькой
маленькой
девочкой.
I
said,
you
were
the
only
man
in
this
whole
world
Я
сказал,
что
ты
был
единственным
человеком
в
этом
мире.
So
now
you'd
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Так
что
теперь
тебе
лучше
подумать,
а
потом
ты
найдешь.
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственная
мама,
которая
пройдет
эту
черту.
Well,
I'm
a-workin'
every
day,
all
you
wanna
do
is
play
Что
ж,
я
работаю
каждый
день,
все,
что
ты
хочешь-это
играть.
I'm
gettin'
tired
of
stayin'
home
all
night
Я
устал
сидеть
дома
всю
ночь
Well,
I'm
a-comin'
unglued
from
your
funny
little
moods
Напролет,
что
ж,
я
отрываюсь
от
твоих
смешных
настроений.
Now
honey
baby
that
ain't
right
Милый,
милый,
это
неправильно.
'Cause
ever
since
I
was
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
была
маленькой
маленькой
маленькой
девочкой.
I
said,
you
were
the
only
man
in
this
whole
world
Я
сказал,
что
ты
был
единственным
человеком
в
этом
мире.
So
now
you'd
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Так
что
теперь
тебе
лучше
подумать,
а
потом
ты
найдешь.
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственная
мама,
которая
пройдет
эту
черту.
Well,
I'm
a-packin'
up
my
clothes
Что
ж,
я
собираю
свою
одежду.
Nearly
everybody
knows
that
you're
still
just
a-puttin'
me
on
Почти
все
знают,
что
ты
до
сих
пор
меня
надеваешь.
And
when
I
start
a-walkin'
gonna
hear
you
start
a-squawkin'
И
когда
я
начну
ходить,
я
услышу,
как
ты
начнешь
кричать.
And
a-beggin'
me
to
come
back
home
И
умоляю
меня
вернуться
домой.
'Cause
ever
since
I
was
a
little
bitty
teeny
girl
Потому
что
с
тех
пор,
как
я
была
маленькой
маленькой
маленькой
девочкой.
I
said,
you
were
the
only
man
in
this
whole
world
Я
сказал,
что
ты
был
единственным
человеком
в
этом
мире.
So
now
you'd
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Так
что
теперь
тебе
лучше
подумать,
а
потом
ты
найдешь.
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственная
мама,
которая
пройдет
эту
черту.
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственная
мама,
которая
пройдет
эту
черту.
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственная
мама,
которая
пройдет
эту
черту.
You
got
the
only
mama
that'll
walk
the
line
У
тебя
есть
единственная
мама,
которая
пройдет
эту
черту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.