Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdad Amarga (Bitter Truth)
Bitter Truth (Verdad Amarga)
Yo
tengo
que
decirte
la
verdad
I
have
to
tell
you
the
truth,
Aunque
me
parta
el
alma
Even
if
it
shatters
my
soul,
No
quiero
que
despus
me
juzgues
mal
I
don't
want
you
to
misjudge
me
later
Por
pretender
callarla
For
trying
to
keep
it
silent.
Yo
s
que
es
imposible
nuestro
amor
I
know
our
love
is
impossible,
Porque
el
destino
manda
Because
fate
dictates
it
so,
Y
t
sabrs
un
da
perdonar
And
one
day
you'll
know
how
to
forgive
Esta
verdad
amarga
This
bitter
truth.
Te
juro
por
los
dos
I
swear
to
you,
Que
me
cuesta
la
vida
It's
costing
me
my
life,
Que
sangrar
la
herida
This
wound
will
bleed,
Por
una
eternidad
For
an
eternity.
Tal
vez
mañana
puedas
comprender
Maybe
tomorrow
you'll
understand
Que
siempre
fui
sincera
That
I
was
always
sincere,
Tal
vez
por
alguien
llegues
a
saber
Perhaps
through
someone
you'll
come
to
know
Que
todava
te
quiero
That
I
still
love
you.
Te
juro
por
los
dos
I
swear
to
you,
Que
me
cuesta
la
vida
It's
costing
me
my
life,
Que
sangrar
la
herida
This
wound
will
bleed,
Por
una
eternidad
For
an
eternity.
Tal
vez
mañana
puedas
comprender
Maybe
tomorrow
you'll
understand
Que
siempre
fui
sincera
That
I
was
always
sincere,
Quiz
por
alguien
llegues
a
saber
Perhaps
through
someone
you'll
come
to
know
Que
todava
te
quiero
That
I
still
love
you.
Verdad
Amarga
(Verdad
Amarga)
(Bitter
Truth)
Bitter
Truth
I
have
to
tell
the
truth
Tengo
que
decirte
la
verdad
Even
if
it
breaks
my
heart
Aunque
me
parta
el
alma
I
don't
want
to
be
misjudged
later
No
quiero
que
despus
me
juzgues
mal
For
trying
to
conceal
it
Por
pretender
callarla
I
know
our
love
is
impossible
Yo
s
que
es
imposible
nuestro
amor
Because
it
is
our
destiny
Porque
el
destino
manda
And
one
day
you'll
be
able
to
pardon
Y
t
sabrs
un
da
perdonar
This
bitter
truth
Esta
verdad
amarga
I
swear
Te
juro
por
los
dos
That
it's
costing
me
my
life
Que
me
cuesta
la
vida
That
this
wound
will
bleed
Que
sangrar
la
herida
For
an
eternity
Por
una
eternidad
Maybe
later
you
might
understand
Tal
vez
mañana
puedas
comprender
That
I
was
always
sincere
Que
siempre
fui
sincera
Perhaps
someone
will
help
you
see
Tal
vez
por
alguien
llegues
a
saber
That
I
still
love
you
Que
todava
te
quiero
Copyright
renewed.
BMI
Copyright
renewed.
BMI
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Consuelo Velazquez
Album
Frenesí
date de sortie
11-08-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.