Paroles et traduction Linda Thompson - Paddy's Lamentation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paddy's Lamentation
Жалобы Пэдди
Well
it's
by
the
hush,
me
boys,
and
sure
that's
to
hold
your
noise
Тише,
милый,
тише,
не
шуми,
And
listen
to
poor
Paddy's
sad
narration
И
послушай
грустный
рассказ
Пэдди.
I
was
by
hunger
pressed,
and
in
poverty
distressed
Голод
и
нужда
меня
донимали,
So
I
took
a
thought
I'd
leave
the
Irish
nation
И
я
решила
покинуть
Ирландию.
Here's
to
you
boys,
now
take
my
advice
Послушай
меня,
милый,
не
повторяй
моих
ошибок,
To
America
I'll
have
ye's
not
be
going
В
Америку
не
советую
тебе
ехать.
There
is
nothing
here
but
war,
where
the
murderin'
cannons
roar
Там
только
война,
грохочут
пушки,
And
I
wish
I
was
at
home
in
dear
old
Dublin
И
я
бы
сейчас
все
отдала
за
родной
Дублин.
Well
I
sold
me
ass
and
cow,
my
little
pigs
and
sow
Я
продала
корову
и
осла,
поросят
и
свинью,
My
little
plot
of
land
I
soon
did
part
with
Рассталась
с
клочком
своей
земли.
And
me
sweetheart
Bid
McGee,
I'm
afraid
I'll
never
see
И
боюсь,
что
больше
не
увижу
For
I
left
her
there
that
morning
broken-hearted
Моего
любимого
Бид
Макги,
которого
оставила
с
разбитым
сердцем.
Well
meself
and
a
hundred
more,
to
America
sailed
o'er
И
вот,
сто
человек
и
я
плывем
в
Америку,
Our
fortunes
to
be
made
we
were
thinkin'
В
поисках
лучшей
доли,
как
мы
думали.
When
we
got
to
Yankee
land,
they
shoved
a
gun
into
our
hands
Но
едва
мы
ступили
на
землю
янки,
Saying
"Paddy,
you
must
go
and
fight
for
Lincoln"
Как
нам
сунули
ружья
и
сказали:
"Пэдди,
иди
сражайся
за
Линкольна!"
General
Meagher
to
us
he
said,
if
you
get
shot
or
lose
your
head
Генерал
Мигер
нам
сказал:
"Если
вас
убьют
или
прострелят
голову,
Every
murdered
soul
of
youse
will
get
a
pension
Каждая
загубленная
душа
получит
пенсию".
Well
meself
I
lost
me
leg,
they
gave
me
a
wooden
peg,
Ну
вот,
я
лишилась
ноги,
мне
дали
деревянный
протез,
And
by
God
this
is
the
truth
to
you
I
mention
И,
клянусь,
это
чистая
правда!
Well
I
think
meself
in
luck,
if
I
get
fed
on
Indian
buck
И
теперь
я
считаю
за
удачу,
если
удастся
поесть
оленины,
And
old
Ireland
is
the
country
I
delight
in
И
только
по
Ирландии
мое
сердце
тоскует.
With
the
devil,
I
do
say,
it's
curse
Americay
Будь
проклята
эта
Америка!
For
I
think
I've
had
enough
of
your
hard
fightin'
Хватит
с
меня
ваших
сражений!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moloney Patrick, Black Mary Teresa, Trad Irish Jig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.