Linda Wong - 問你問我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linda Wong - 問你問我




問你問我
Спроси меня, спрошу тебя
心中想要前来问你
Сердце хочет спросить тебя,
心底声音也在问我
Голос внутри меня тоже спрашивает,
每个问题仍然困扰我
Каждый вопрос по-прежнему тревожит меня.
许多的恋爱难如人意应不应一试
Так много отношений не складываются, стоит ли пытаться?
有没有快乐可以留住
Есть ли счастье, которое можно удержать?
直觉你我很相似
Чувствую, мы с тобой похожи,
也不知惊喜几次
И сколько еще будет сюрпризов?
别要错过这心意
Не упусти это чувство,
就在你未知
Оно в тебе неведомо.
让幻想飘出远处
Позволь фантазии унестись вдаль,
是你吗
Это ты?
梦也许似真似假
Сон, кажущийся таким реальным,
为何早已没法放下抬头吧
Почему я не могу отпустить его, поднять голову?
重望真我
Снова взглянуть на себя настоящую,
这可以吗
Можно ли?
是你吗
Это ты?
面对你片刻无话
Перед тобой я на мгновение теряю дар речи,
朦胧感觉就叫爱吧
Это туманное чувство и есть любовь?
全情地投入一次
Отдаться ему полностью,
不可以吗
Разве нельзя?
不可以吗
Разве нельзя?
心中想要前来问你
Сердце хочет спросить тебя,
心底声音继续问我
Голос внутри меня продолжает спрашивать,
一些感觉真的漂亮过
Некоторые чувства были такими прекрасными.
直觉你我很相似
Чувствую, мы с тобой похожи,
也不知惊喜几次
И сколько еще будет сюрпризов?
别要错过这心意
Не упусти это чувство,
就在你未知
Оно в тебе неведомо.
让幻想飘出远处
Позволь фантазии унестись вдаль,
是你吗
Это ты?
梦也许似真似假
Сон, кажущийся таким реальным,
为何早已没法放下抬头吧
Почему я не могу отпустить его, поднять голову?
重望真我
Снова взглянуть на себя настоящую,
这可以吗
Можно ли?
是你吗
Это ты?
面对你片刻无话
Перед тобой я на мгновение теряю дар речи,
朦胧感觉就叫爱吧
Это туманное чувство и есть любовь?
全情地投入一次
Отдаться ему полностью,
不可以吗
Разве нельзя?
不可以吗
Разве нельзя?
都只因我未曾问你
Все потому, что я так и не спросила тебя.
都只因你未曾问我
Все потому, что ты так и не спросил меня.
编辑人-Jason
Редактор - Jason





Writer(s): Mei Yin Chang, Mahmood Rumjahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.