Paroles et traduction Lindell Cooley - The Lord Reigns (Live)
The Lord Reigns (Live)
The Lord Reigns (Live)
Я,
миную
мир
иной,
иду
по
мостовой.
I'm
walking
down
the
street,
and
I'm
feeling
fine.
Каждая
минута
в
кайф,
целый
мир
под
ногой.
Every
minute
is
a
blast,
the
whole
world
is
mine.
Час
пик
и
любим
мы
город,
хоть
от
счастья
лети.
The
city
is
alive,
and
we're
loving
it.
Где
твоя
удача
брат,
нам
с
тобой
по
пути.
Where's
your
luck,
brother?
We're
on
the
same
path.
Твой
навигатор
на
строенн
на
ту,
где
тепло.
Your
GPS
is
set
to
where
it's
warm.
Ты
мой
друг
если
чо
то
стоишь,
ты
просто
трепло.
You're
my
friend
if
you're
worth
it,
otherwise
you're
just
a
talker.
Твой
шанс
гдето
рядом,
используй
его.
Your
chance
is
somewhere
close,
take
it.
Ведь
кому
ты
нужен
здесь,
кроме
себя
самого.
Who
needs
you
here
besides
yourself?
Каждый
хочет
знать,
где
и
в
чем
его
ремесло.
Everyone
wants
to
know
where
their
calling
is.
Я
просто
делаю
свое
музло.
I'm
just
making
my
music.
Каждый
хочет
знать
и
верить,
любить
до
дрожи
по
коже.
Everyone
wants
to
know
and
believe,
to
love
with
goosebumps.
Если
ты
с
небом
в
хорошем,
оно
всегда
поможет
If
you're
on
good
terms
with
heaven,
it
will
always
help.
Небо
поможет
нам!
Небо
поможет
искать.
Heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us
find.
И
небо
поможет
нам!
Небо
поможет
все
взять.
And
heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us
take
it
all.
И
небо
поможет
нам!
Небо
поможет
нам.
And
heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us.
И
небо
поможет
нам!
Небо
поможет
нам.
And
heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us.
Эй,
чтоб
словить
денег
мешок,
купи
билет
в
лото.
Hey,
to
catch
a
bag
of
money,
buy
a
lottery
ticket.
А
свои
пустые
бредни
оставь
на
потом.
And
save
your
empty
nonsense
for
later.
Мне
же
не
надо
ничего,
я
сам
себя
нашел.
I
don't
need
anything,
I
found
myself.
видить
мир
реально
прекрасным,
а
не
мнимое
мнимое
шоу
To
see
the
world
as
truly
beautiful,
not
a
make-believe
show
Незная
точный
путь,
незная
тех
приград,
Not
knowing
the
exact
path,
not
knowing
the
obstacles,
Мы
вышли
на
старт
и
ни
шагу
назад.
We
started
and
we
didn't
take
a
step
back.
И
счастье,
что
зову
- не
за
горами
брат.
And
the
happiness
I
call
- is
not
far
away,
brother.
Лишь
будь
готов
к
нему,
все
мигом
забрать.
Just
be
ready
for
it
to
take
everything.
Каждый
хочет
знать,
где
и
в
чем
его
ремесло.
Everyone
wants
to
know
where
their
calling
is.
Я
просто
делаю
свое
музло.
I'm
just
making
my
music.
Да,
нам
нужно
все
сразу!
Да,
нам
не
нужно
позже.
Yes,
we
need
it
all
at
once!
Yes,
we
don't
need
it
later.
Мы
с
тобой
братишка
до
конца
и
небо
нам
поможет.
We're
with
you,
my
brother,
until
the
end,
and
heaven
will
help
us.
Небо
поможет
нам!
Небо
поможет
искать.
Heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us
find.
И
небо
поможет
нам!
Небо
поможет
все
взять.
And
heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us
take
it
all.
И
небо
поможет
нам!
Небо
поможет
нам.
And
heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us.
И
небо
поможет
нам!
Небо
поможет
нам.
And
heaven
will
help
us!
Heaven
will
help
us.
Свет
в
твоем
окне
тебе
напомнит
обо
мне.
The
light
in
your
window
will
remind
you
of
me.
Свет
в
твоем
окне
тебе
напомнит
обо
мне.
The
light
in
your
window
will
remind
you
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Stradwick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.