LINDEMANN - Blut - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction LINDEMANN - Blut - Live




Blut - Live
Кровь - Живое исполнение
Blut
Кровь
Blut
Кровь
Aus dem Herzen in die Hände
Из сердца в мои руки,
Eine Linie bis zum Ende
Одна линия до конца.
Von dem Schädel in die Beine
От черепа к ногам,
Rotes Band uns stets vereint
Красная лента нас всегда объединяет.
Jeden Tag und jede Stunde
Каждый день и каждый час
Sind auf ewig wir verbunden
Мы навеки связаны.
Ihr schwimmt im Leibe mir
Ты течёшь в моём теле,
Im Körper, im Gesicht
В теле, на лице,
Sodass Blut im Herzen spricht
Так что кровь в сердце говорит.
Blut
Кровь
Blut
Кровь
Fein gekettet an die Kinder
Тонко прикован к детям,
Muss euch hegen, muss euch binden
Должен лелеять вас, должен связывать вас.
Euch zu lieben, meine stumpfe Pflicht
Любить вас - мой суровый долг,
Ob ich will nun oder nicht
Хочу я этого или нет.
Ich trage euch in mir umher
Я ношу тебя в себе,
Jeder Tropfen tonnenschwer
Каждая капля весит тонну.
Kalte Finger im Genick
Холодные пальцы на шее,
Haftet sich an mein Geschick
Цепляются за мою судьбу.
Blut
Кровь
Blut
Кровь
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Кровь (впусти её, выпусти её, впусти её, выпусти её, впусти её)
Blut
Кровь
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Кровь (впусти её, выпусти её, впусти её, выпусти её, впусти её)
Blut
Кровь
Und spricht die Klinge in der Not
И говорит клинок в беде,
Wenn das Blut im Leib gerinnt
Когда кровь в теле свертывается.
Wenn der farbenlose Tod
Когда бесцветная смерть
Mich in die kalten Arme nimmt
Забирает меня в свои холодные объятия.
Blut
Кровь
Blut
Кровь
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Кровь (впусти её, выпусти её, впусти её, выпусти её, впусти её)
Blut
Кровь
Blut (lass es rein, lass es raus, lass es rein, lass es raus, lass es rein)
Кровь (впусти её, выпусти её, впусти её, выпусти её, впусти её)
Blut
Кровь
Lass es raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus
Выпусти её, выпусти её, выпусти её, выпусти её
Lass es raus, lass es raus, lass es raus, lass es raus
Выпусти её, выпусти её, выпусти её, выпусти её





Writer(s): Till Lindemann, Peter Taegtgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.