LINDEMANN - Blut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LINDEMANN - Blut




Blut
Blood
Aus dem Herzen in die Hände
From my heart into my hands
Eine Linie bis zum Ende
A line until it ends
Von dem Schädel in die Beine
From my skull into my veins
Rotes Band uns stets vereint
A crimson ribbon, forever entwined
Jeden Tag und jede Stunde
Every day and every hour
Sind auf ewig wir verbunden
We're eternally bound
Er schwimmt im Leibe mir, im Körper, im Gesicht
It courses through my body, my flesh, my face
So das Blut im Herzen spricht
As the blood speaks in my heart
Blut
Blood
Blut
Blood
Fein gekettet an die Kinder
Delicately shackled to these children
Muss euch hegen, muss euch binden
I must cherish and bind you
Euch zu lieben meine stumpfe Pflicht
To love you is my dull duty
Ob ich will oder nicht
Whether I will it or not
Ich trage euch in mir umher
I carry you within me
Jeder Tropfen tonnenschwer
Each drop weighs a ton
Kalte Finger im Genick
Cold fingers at the back of my neck
Haftet sich an mein Geschick
Clinging to my destiny
Blut
Blood
Blut
Blood
Blut
Blood
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein
Let it in
Blut
Blood
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein
Let it in
Und spricht die Klinge in der Not
And as the blade speaks in times of need
Wenn das Blut im Leib gerinnt
When the blood in my body congeals
Wenn der farbenlose Tod
When the colorless death
Mich in die kalten Arme nimmt
Takes me into its icy arms
Blut
Blood
Blut
Blood
Blut
Blood
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein
Let it in
Blut
Blood
Blut
Blood
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Lass es rein, lass es raus
Let it in, let it out
Blut
Blood
Lass es raus
Let it out





Writer(s): Till Lindemann, Peter Taegtgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.