Paroles et traduction LINDEMANN - Blut
Aus
dem
Herzen
in
die
Hände
From
my
heart
into
my
hands
Eine
Linie
bis
zum
Ende
A
line
until
it
ends
Von
dem
Schädel
in
die
Beine
From
my
skull
into
my
veins
Rotes
Band
uns
stets
vereint
A
crimson
ribbon,
forever
entwined
Jeden
Tag
und
jede
Stunde
Every
day
and
every
hour
Sind
auf
ewig
wir
verbunden
We're
eternally
bound
Er
schwimmt
im
Leibe
mir,
im
Körper,
im
Gesicht
It
courses
through
my
body,
my
flesh,
my
face
So
das
Blut
im
Herzen
spricht
As
the
blood
speaks
in
my
heart
Fein
gekettet
an
die
Kinder
Delicately
shackled
to
these
children
Muss
euch
hegen,
muss
euch
binden
I
must
cherish
and
bind
you
Euch
zu
lieben
meine
stumpfe
Pflicht
To
love
you
is
my
dull
duty
Ob
ich
will
oder
nicht
Whether
I
will
it
or
not
Ich
trage
euch
in
mir
umher
I
carry
you
within
me
Jeder
Tropfen
tonnenschwer
Each
drop
weighs
a
ton
Kalte
Finger
im
Genick
Cold
fingers
at
the
back
of
my
neck
Haftet
sich
an
mein
Geschick
Clinging
to
my
destiny
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Und
spricht
die
Klinge
in
der
Not
And
as
the
blade
speaks
in
times
of
need
Wenn
das
Blut
im
Leib
gerinnt
When
the
blood
in
my
body
congeals
Wenn
der
farbenlose
Tod
When
the
colorless
death
Mich
in
die
kalten
Arme
nimmt
Takes
me
into
its
icy
arms
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Lass
es
rein,
lass
es
raus
Let
it
in,
let
it
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Till Lindemann, Peter Taegtgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.