Paroles et traduction LINDEMANN - Ich weiß es nicht
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
heiße
Я
не
знаю,
как
меня
зовут
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Я
не
знаю,
кто
я
такой
Weiß
nicht,
woher
ich
komme
Я
не
знаю,
откуда
я
родом
Ich
geh,
weiß
nicht
wohin
Я
иду
куда-то,
не
зная,
куда
Vergessen
alle
Tage,
vergessen
jede
Nacht
Забывая
каждый
день,
забывая
каждую
ночь
Wo
bin
ich
gewesen,
was
hab
ich
gemacht
Где
же
я
был,
что
делал?
Wie
hat
das
begonnen,
wann
fing
das
an
Как
всё
началось,
когда
началось?
Wo
bin
ich
gewesen,
was
hab
ich
getan
Где
я
был,
что
я
сделал?
Ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю
Ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю
Und
ich
laufe
alleine
immer
weiter,
weiter
Я
продолжаю
идти
один
всё
дальше,
дальше
Und
wenn
es
regnet,
regnet
es
auf
mich
А
когда
льёт
дождь,
он
льёт
на
меня
Und
die
Wolken
ziehen
immer
weiter,
weiter
И
облака
всё
плывут
и
плывут
Am
Ende,
nass
bin
immer
ich
В
итоге
я
всё
время
мокрый
Ich
weiß
nicht
welche
Stunde
Я
не
знаю,
какой
час
Ich
weiß
nicht
welcher
Tag
Я
не
знаю,
какой
день
Weiß
nicht
was
ich
gesprochen
Я
не
знаю,
о
чём
говорил
Und
nicht
was
ich
gesagt
И
не
знаю,
что
сказал
Und
so
laufe
ich
weiter
И
я
бегу
вперёд
Weiter
ohne
Unterlass
Вперёд
не
останавливаясь
Ich
suche
etwas
Я
ищу
чего-то
Doch
ich
weiß
nicht
was
Не
зная
чего
Ich
laufe
ganz
alleine
И
я
иду
один
Bin
immer
ganz
allein
Я
всегда
иду
один
Überall
ist
Sonne
Везде
светит
солнце
Nur
über
mir
ist
keine
Но
только
не
надо
мной
(Keine,
keine,
keine)
(нет,
нет,
нет)
Ich
brauche
keinen
Spiegel
Мне
не
нужно
зеркало
Weiß
nicht
um
mein
Gesicht
Мне
не
знакомо
моё
лицо
Ich
laufe
fleißig
nur
bei
Nacht
Я
иду
беспрестанно
только
ночью
Verstecke
mich
bei
Licht
И
прячу
себя
на
свету
Wo
bin
ich
gewesen
Где
я
был
Und
wo
komm
ich
her
И
откуда
пришел
Ich
habe
keine
Ahnung
У
меня
нет
предположений
Erinner
mich
nicht
mehr
Я
больше
себя
не
помню
Alle
Straßen
endlos
Все
дороги
бесконечны
Weiß
nicht
wie
mir
der
Sinn
Я
не
знаю
где
мой
смысл
Ich
kenne
meine
Eltern
nicht
Я
не
знаю
своих
родителей
Weiß
nicht
wo
ich
geboren
bin
Я
не
знаю
откуда
я
родом
Ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю
Ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю
Und
ich
laufe
alleine
immer
weiter,
weiter
Я
продолжаю
идти
один
всё
дальше,
дальше
Und
wenn
es
regnet,
regnet
es
auf
mich
А
когда
льёт
дождь,
он
льёт
на
меня
Und
die
Wolken
ziehen
immer
weiter,
weiter
И
облака
всё
плывут
и
плывут
Am
Ende,
nass
bin
immer
ich
В
итоге
я
всё
время
мокрый
Ich
weiß
nicht
welche
Stunde
Я
не
знаю,
какой
час
Ich
weiß
nicht
welcher
Tag
Я
не
знаю,
какой
день
Weiß
nicht
was
ich
gesprochen
Я
не
знаю,
о
чём
говорил
Und
nicht
was
ich
gesagt
И
не
знаю,
что
сказал
Und
so
laufe
ich
weiter
И
я
бегу
вперёд
Weiter
ohne
Unterlass
Вперёд
не
останавливаясь
Ich
suche
etwas
Я
ищу
чего-то
Doch
ich
weiß
nicht
was,
nein
Но
я
не
знаю,
чего,
нет
Ich
weiß
es
nicht
Я
не
знаю
Ich
weiß
es
einfach
nicht
Я
просто
этого
не
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TILL LINDEMANN, PETER ALF TAEGTGREN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.