Paroles et traduction Lindi Orteda - When You Ain't Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Ain't Home
Когда тебя нет дома
Black
clouds
coming
down
Черные
тучи
спускаются
There′s
a
darkness
Вокруг
темнота
A
darkness
all
around
Вокруг
одна
темнота
Sadness
on
my
mind
Грусть
на
душе
You're
gone
with
the
wind
and
leaving
me
behind
Ты
ушел
как
ветер,
оставив
меня
позади
Ever
since
you
walked
out
of
my
door
С
тех
пор,
как
ты
вышел
за
мою
дверь
The
sun
don′t
want
to
shine
no
more
Солнце
больше
не
хочет
светить
You
left
me
dear
Ты
покинул
меня,
дорогой
Whether
this
heart
don't
[?]
Хотя
это
сердце
не
может
[?
- не
бьется?]
Baby
won't
you
come
back
to
me?
Милый,
не
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Bring
back
the
blue
skies
that
I
need
Верни
мне
голубое
небо,
которое
мне
так
нужно
Cause
it′s
always
raining
when
you
ain′t
home
Потому
что
всегда
идет
дождь,
когда
тебя
нет
дома
Shadows
over
haze
Тени
над
дымкой
Yes
I′m
hanging
by
a
three?
Да,
я
вишу
на
волоске
[?
- thread
- нить,
волос]
Hopeless,
so
it
seems
Кажется,
безнадежно
At
least
I've
always
sunshine
in
my
dream
По
крайней
мере,
в
моих
снах
всегда
светит
солнце
Ever
since
you
walked
out
of
my
door
С
тех
пор,
как
ты
вышел
за
мою
дверь
The
sun
don′t
want
to
shine
no
more
Солнце
больше
не
хочет
светить
You
left
me
dear
Ты
покинул
меня,
дорогой
Whether
this
heart
don't
[?]
Хотя
это
сердце
не
может
[?
- не
бьется?]
Baby
won′t
you
come
back
to
me?
Милый,
не
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Bring
back
the
blue
skies
that
I
need
Верни
мне
голубое
небо,
которое
мне
так
нужно
Cause
it's
always
raining
when
you
ain't
home
Потому
что
всегда
идет
дождь,
когда
тебя
нет
дома
Baby
why
you
always
gotta
leave?
Милый,
почему
ты
всегда
уходишь?
Why
you
got
to
do
this
to
me
Зачем
ты
делаешь
это
со
мной?
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Can′t
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Ever
since
you
walked
out
of
my
door
С
тех
пор,
как
ты
вышел
за
мою
дверь
The
sun
don't
want
to
shine
no
more
Солнце
больше
не
хочет
светить
You
left
me
dear
Ты
покинул
меня,
дорогой
Whether
this
heart
don′t
[?]
Хотя
это
сердце
не
может
[?
- не
бьется?]
Baby
won't
you
come
back
to
me?
Милый,
не
вернешься
ли
ты
ко
мне?
Bring
back
the
blue
skies
that
I
need
Верни
мне
голубое
небо,
которое
мне
так
нужно
Cause
it′s
always
frightning
when
you
ain't
home
Потому
что
всегда
страшно,
когда
тебя
нет
дома
Yes,
it′s
always
raining
when
you
ain't
home
Да,
всегда
идет
дождь,
когда
тебя
нет
дома
Oh
it's
always
raining
when
you
ain′t
home
О,
всегда
идет
дождь,
когда
тебя
нет
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindi Ortega, Brice Long
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.