Lindo Habie - Kaya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lindo Habie - Kaya




Kaya
Богатый
Ada orang baru aja tamat dari SMA
Вот выпускник средней школы,
Ada pesen, "Jangan kerja, jadi sarjana aja"
Получил наказ: "Не работай, будь студентом!"
Padahal mah uang buat semesterannya gak ada
А денег на семестр нет ни цента,
Ngutang sini, minjem sana, bertahun-tahun lamanya
Берет в долг тут и там, годами тянется эта песня.
Yang dirumah terus do'a, ngarep tebel dompetnya
Дома молятся, надеясь на толстый кошелек,
Yang dikampus nyambi kerja, demi nutup bebannya
А он в универе подрабатывает, чтобы закрыть свой должок.
Pulang malem dimarahin, "Dapet dikit mah percuma"
Поздно приходит, ругают: "Мало заработал, какой прок?"
"Belum lulus, kok gak malu sama tetangga sodara?"
"Еще не закончил, не стыдно перед соседями и роднёй, дурак?"
Niat baik hancurlah karenanya
Благие намерения разбились в прах,
Ini isi hati dan otaknya:
Вот что творится в его голове и сердце:
Gimana mau kaya, kalo gak bolehin kerja?
Как разбогатеть, если работать не дают?
Gimana mau kaya, cuma do'a gak usaha?
Как разбогатеть, если только молятся, а дело не идет?
Gimana mau kaya, dapet dikit, nuntut banyak?
Как разбогатеть, если мало зарабатываю, а требуют много?
Gimana mau kaya? Gimana mau kaya?
Как разбогатеть? Как разбогатеть, моя дорогая?
Gimana mau kaya, gengsinya sama tetangga?
Как разбогатеть, когда стыдно перед соседями?
Gimana mau kaya, malunya sama sodara?
Как разбогатеть, стыдно перед роднёй?
Gimana mau kaya, mindsetnya masih baheula?
Как разбогатеть, если мысли всё те же, как в прошлом году?
Gimana mau kaya? Gimana mau kaya?
Как разбогатеть? Как разбогатеть, моя дорогая?
Dua orang belum nikah, roleplay tuan dan budak
Двое неженатых играют в господина и раба,
Diajakin nyari cuan, malah ngebuka Sutra
Зовут заработать, а они открывают "Камасутру", да.
Si lakinya nabung hasil, tapi nabung ke ceweknya
Он копит деньги, но отдает их ей,
Si ceweknya banyak order, sekincare sampe bersinar
А она заказы принимает, вся в уходе, сияет, как копейка медная.
Ada orang suka nilep dari komunitasnya
Кто-то ворует у своего сообщества,
Ambil sini, tipu sana, demi saldo BCA
Берет тут, обманывает там, ради баланса на карте, ради торжества.
Dapet mangsa, kalo cantik, hotel mewah langsung sewa
Найдет жертву, если красивая в дорогой отель ведет,
Ketahuan kontrakannya dibayarin si pacarnya
А потом выясняется, что за его квартиру платит кто-то другой, вот.
Mereka pun susahlah hidupnya
И живут они бедно, вот так,
Dan ini kata temen-temennya:
А вот что говорят их друзья:
Katanya mau kaya, kok nabungnya ntar aja?
Говоришь, хочешь быть богатым, а копишь потом?
Katanya mau kaya, kok mikirnya pendek aja?
Говоришь, хочешь быть богатым, а мыслишь так узко, о ком?
Katanya mau kaya, lah kok ditahan pacarnya?
Говоришь, хочешь быть богатым, а все деньги у твоей девчонки, о чем?
Katanya mau kaya? Katanya mau kaya?
Говоришь, хочешь быть богатым? Говоришь, хочешь быть богатым, моя родная?
Katanya mau kaya, kok gak bisa kerjasama?
Говоришь, хочешь быть богатым, а работать вместе не можешь никак?
Katanya mau kaya, kok caranya nilep kawan?
Говоришь, хочешь быть богатым, а обманываешь друзей, вот так?
Katanya mau kaya, gak kasihan orangtua?
Говоришь, хочешь быть богатым, а про родителей не думаешь никак?
Katanya mau kaya? Katanya mau kaya?
Говоришь, хочешь быть богатым? Говоришь, хочешь быть богатым, моя родная?
Banyak cara dan halangan tuk kaya
Много путей и препятствий к богатству,
Harus korbankan semua sampe kaya
Придется пожертвовать всем, чтобы достичь его царства.
Siapa yang mau kaya, jangan santai leha-leha
Кто хочет быть богатым, не валяй дурака,
Siapa yang mau kaya, kerja keras bagai kuda
Кто хочет быть богатым, работай как лошадка.
Siapa yang mau kaya, jadi mesin apa budak?
Кто хочет быть богатым, быть машиной или рабом?
Siapa yang mau kaya? Siapa yang mau kaya?
Кто хочет быть богатым? Кто хочет быть богатым, мадам?
Siapa yang mau kaya, tanggungan lu jangan lupa
Кто хочет быть богатым, про обязанности не забывай,
Siapa yang mau kaya, gak enak kalo gak kaya
Кто хочет быть богатым, ведь без денег плохо, понимай.
Siapa yang mau kaya, siap siksa sampe kaya
Кто хочет быть богатым, готовься к мукам, так и знай,
Siapa yang mau kaya? Tentunya kita semua
Кто хочет быть богатым? Конечно, мы все, без затей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.