Paroles et traduction Lindsay Ell - Criminal
I
don't
wanna
close
my
eyes
Я
не
хочу
закрывать
глаза.
Why
pretend
I'm
going
to
sleep
Зачем
притворяться
что
я
собираюсь
спать
When
I
know
damn
well
I'm
gonna
keep
lyin'
here
wide
awake
Когда
я
буду
чертовски
хорошо
знать,
что
буду
продолжать
лежать
здесь
без
сна.
Waitin'
for
the
breath
you
take,
to
come
back
Жду,
когда
ты
сделаешь
вдох,
чтобы
вернуться.
I
can't
relax,
I'm
a
tiger
pacin'
in
my
cage
Я
не
могу
расслабиться,
Я
тигр,
расхаживающий
по
своей
клетке.
Cocked
like
a
twelve
gauge
Взведен,
как
двенадцатый
калибр.
Feeling
like
a
teenage
crush
Чувствую
себя
подростком
влюбленным
You're
the
habit
that
I
can
never
get
enough
of
Ты-привычка,
которой
я
никогда
не
могу
насытиться.
Boy,
what
you
do
to
me
is
criminal
Парень,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
Baby
when
I
look
in
those
eyes
Детка,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I
feel
like
goin'
through
stop
lights
Мне
хочется
проехать
сквозь
стоп-сигналы.
Lookin'
at
the
cops
like,
I
got
nothin'
to
lose
Смотрю
на
копов
так,
будто
мне
нечего
терять.
Yeah
boy,
you
got
me
burnin'
like
a
match
stick
Да,
парень,
из-за
тебя
я
горю,
как
спичка.
Take
me
to
the
edge
and
one
step
past
it
Подведи
меня
к
краю
и
сделай
шаг
назад.
It
ain't
right,
it
ain't
typical
Это
неправильно,
это
нетипично.
Oh,
what
you
do
to
me
is
criminal
О,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
I,
have
the
right
to
remain
silent
Я
имею
право
хранить
молчание.
But
there
ain't
no
way
that
I
can
Но
я
никак
не
могу
этого
сделать.
'Cause
I'm
wired
like
a
ticking
time
bomb
Потому
что
я
на
взводе,
как
бомба
замедленного
действия.
It's
so
wrong,
but
it
feels
right
Это
так
неправильно,
но
кажется
правильным.
Tonight
you're
repeatin'
like
an
echo
Сегодня
ночью
ты
повторяешься,
как
эхо.
Baby
I
can't
let
go,
got
me
goin'
klepto
like
a
thief
Детка,
я
не
могу
отпустить
тебя,
ты
заставила
меня
стать
клептоманом,
как
вора.
Yeah
I'd
steal,
just
to
keep
on
feelin'
what
I
feel
Да,
я
бы
украл,
просто
чтобы
продолжать
чувствовать
то,
что
чувствую.
Boy,
what
you
do
to
me
is
criminal
Парень,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
Baby
when
I
look
in
those
eyes
Детка,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I
feel
like
goin'
through
stop
lights
Мне
хочется
проехать
сквозь
стоп-сигналы.
Looking
at
the
cops
like,
I
got
nothin'
to
lose
Смотрю
на
копов
так,
будто
мне
нечего
терять.
Yeah
boy,
you
got
me
burnin'
like
a
match
stick
Да,
парень,
из-за
тебя
я
горю,
как
спичка.
Take
me
to
the
edge
and
one
step
past
it
Подведи
меня
к
краю
и
сделай
шаг
назад.
It
ain't
right,
it
ain't
typical
Это
неправильно,
это
нетипично.
Oh,
what
you
do
to
me
is
criminal
О,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
Oh,
don't
try
to
save
me
О,
не
пытайся
спасти
меня.
Oh,
you
never
gonna
save
me
О,
ты
никогда
не
спасешь
меня
Boy,
what
you
do
to
me
is
criminal
Парень,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
Baby
when
I
look
in
those
eyes
Детка,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
...
I
feel
like
goin'
through
stop
lights
Мне
хочется
проехать
сквозь
стоп-сигналы.
Lookin'
at
the
cops
like,
I
got
nothin'
to
lose
Смотрю
на
копов
так,
будто
мне
нечего
терять.
Yeah
boy,
you
got
me
burnin'
like
a
match
stick
Да,
парень,
из-за
тебя
я
горю,
как
спичка.
Take
me
to
the
edge
and
one
step
past
it
Подведи
меня
к
краю
и
сделай
шаг
назад.
It
ain't
right,
it
ain't
typical
Это
неправильно,
это
нетипично.
Oh,
what
you
do
to
me
is
criminal
О,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
Yeah,
what
you
do
to
me
is
criminal
Да,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
Yeah,
what
you
do
to
me
is
criminal
Да,
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
- преступление.
What
you
do
me
is
criminal,
criminal
То,
что
ты
делаешь
со
мной,
преступно,
преступно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Stevens, Lindsay Ell, Lindsay Elizabeth Ell, Fred Wilhelm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.