Paroles et traduction Lindsey Buckingham - Street Of Dreams
Street Of Dreams
Улица Грёз
Can't
get
going.
Не
могу
двигаться
дальше.
Fear
is
showing.
Страх
сковывает.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
На
этой
одинокой,
одинокой,
одинокой,
одинокой
Street
of
dreams
Улице
грёз.
There's
no
telling,
Невозможно
сказать,
What
they're
selling.
Что
они
продают.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
На
этой
одинокой,
одинокой,
одинокой,
одинокой
Street
of
dreams
Улице
грёз.
There's
a
shadow
on
my
daddy's
stone,
where
he
was
laid,
laid
to
rest.
Тень
легла
на
могилу
моего
отца,
где
он
обрёл
покой.
I
ask
him
is
this
just
a
dream,
or
is
it
just
another
test?
Я
спрашиваю
его,
это
просто
сон
или
очередное
испытание?
I
turn
my
back
against
the
cold,
i
turn
my
face
into
the
wind.
Я
поворачиваюсь
спиной
к
холоду,
подставляю
лицо
ветру.
And
i
wonder
will
i
ever,
ever
make
it
home
again?
И
думаю,
вернусь
ли
я
когда-нибудь,
когда-нибудь
домой?
Shadow
on
daddy's
stone,
ten
years
gone,
it
seems
Тень
на
могиле
отца,
десять
лет
прошло,
кажется.
I
ask
him
will
i
ever
stop,
ever
stop
dreaming
dreams?!
Я
спрашиваю
его,
перестану
ли
я
когда-нибудь,
когда-нибудь
видеть
сны?!
He
said
never,
never,
never.
Он
сказал:
"Никогда,
никогда,
никогда".
And
i
was
praying,
И
я
молился,
You'd
be
staying.
Чтобы
ты
осталась.
On
this
lonely,
lonely,
lonely,
lonely
На
этой
одинокой,
одинокой,
одинокой,
одинокой
Street
of
dreams.
Улице
грёз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lindsey Buckingham, Richard Dashut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.