Line Renaud - J'écris cette lettre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Line Renaud - J'écris cette lettre




J'écris cette lettre
Я пишу это письмо
(Flavien Compagnon/Fabien Marsaud)
(Flavien Compagnon/Fabien Marsaud)
Je ne sais par quoi commencer, puisque rien n'est fini
Я не знаю, с чего начать, ведь ничто не закончено.
J'écris cette lettre aux temps passés
Я пишу это письмо былым временам,
Les jours heureux, les jours de pluie
Счастливым дням, дождливым дням.
Alors ma plume se déplace en dessinant mes souvenirs
Мое перо движется, рисуя мои воспоминания.
Il y en a tant, je manque de place, j'écris cette lettre à mes sourires
Их так много, что мне не хватает места, я пишу это письмо моим улыбкам.
Je me revois, jeune et naïve, au sommet de mon innocence
Я вижу себя, юной и наивной, на вершине своей невинности,
Beaucoup plus curieuse qu'attentive, à espérer de tous mes sens
Скорее любопытной, чем внимательной, в ожидании всех моих чувств.
À la recherche des mes passions
В поисках своих увлечений,
Des premières peines, des premières joies
Первых печалей, первых радостей,
À la rencontre des frissons, c'est une lettre à mes premières fois
Навстречу трепету, это письмо моим первым разам.
J'ai emprunté tellement de routes
Я прошла по столь многим дорогам,
Celles qui ne mènent jamais nulle part
Тем, которые никуда не ведут,
Celles qui ne font pas place aux doutes
Тем, которые не оставляют места сомнениям.
J'écris cette lettre à mes départs
Я пишу это письмо моим отъездам.
J'ai voyagé de toute mon âme, prenant des forces à chaque détour
Я путешествовала всей душой, черпая силы на каждом повороте,
Pour rentrer avec plus de flammes, j'écris cette lettre à mes retours
Чтобы вернуться с еще большим пылом, я пишу это письмо моим возвращениям.
Et puisque rien ne vaut les gens, j'écris cette lettre à mes rencontres
И поскольку нет ничего ценнее людей, я пишу это письмо моим встречам.
On n'est pas riche que d'argent, j'ai des amis, je m'en rends compte
Не деньгами едиными богат человек, у меня есть друзья, я это понимаю.
À tous ceux qui m'ont fait grandir, tous ces regards épanouissants
Всем тем, кто помог мне вырасти, всем этим сияющим взглядам,
Ceux qui sont là, et puis les autres, j'écris cette lettre à mes absents
Тем, кто рядом, и тем, кого нет, я пишу это письмо моим отсутствующим.
Comment décrire cette tendresse que je ressens au fond de moi?
Как описать эту нежность, которую я чувствую в глубине души?
Comment partager cette chaleur qui me provoque tant d'émoi?
Как поделиться этим теплом, которое вызывает во мне столько эмоций?
Car bien qu'il y eut des épreuves, je déborde de reconnaissance
И хотя на моем пути были и испытания, я переполнена благодарностью.
Même si parfois les soucis pleuvent, j'écris cette lettre à ma chance
Даже если порой печали проливаются дождем, я пишу это письмо своей удаче.
Et si ma plume parlait d'avenir, car il n'est pas l'heure de se taire
И если бы мое перо могло говорить о будущем, ведь еще не время молчать,
Je n'ai pas fini d'en finir, pour moi, souvent, tout reste à faire
Я еще не закончила с ним, для меня, зачастую, еще все впереди.
J'écris cette lettre à mon présent, j'ai les deux pieds sur mon chemin
Я пишу это письмо своему настоящему, я твердо стою на своем пути.
Je regarde droit devant, j'écris cette lettre aux lendemains
Я смотрю прямо перед собой, я пишу это письмо грядущим дням.
Je sais comment finir cette lettre, puisqu'elle ne fait que débuter
Я знаю, как закончить это письмо, ведь оно только начинается.
Je vais trouver d'autres histoires, d'autres espoirs à raconter
Я найду другие истории, другие надежды, о которых расскажу.
J'écris cette lettre à la vie comme un remerciement
Я пишу это письмо жизни как благодарность.
J'écris cette lettre à mes envies comme un commencement.
Я пишу это письмо своим желаниям как начало.





Writer(s): Fabien Marsaud, Flavien Compagnon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.