Paroles et traduction Line Renaud - J'écris cette lettre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris cette lettre
Я пишу это письмо
(Flavien
Compagnon/Fabien
Marsaud)
(Flavien
Compagnon/Fabien
Marsaud)
Je
ne
sais
par
quoi
commencer,
puisque
rien
n'est
fini
Я
не
знаю,
с
чего
начать,
ведь
ничто
не
закончено.
J'écris
cette
lettre
aux
temps
passés
Я
пишу
это
письмо
былым
временам,
Les
jours
heureux,
les
jours
de
pluie
Счастливым
дням,
дождливым
дням.
Alors
ma
plume
se
déplace
en
dessinant
mes
souvenirs
Мое
перо
движется,
рисуя
мои
воспоминания.
Il
y
en
a
tant,
je
manque
de
place,
j'écris
cette
lettre
à
mes
sourires
Их
так
много,
что
мне
не
хватает
места,
я
пишу
это
письмо
моим
улыбкам.
Je
me
revois,
jeune
et
naïve,
au
sommet
de
mon
innocence
Я
вижу
себя,
юной
и
наивной,
на
вершине
своей
невинности,
Beaucoup
plus
curieuse
qu'attentive,
à
espérer
de
tous
mes
sens
Скорее
любопытной,
чем
внимательной,
в
ожидании
всех
моих
чувств.
À
la
recherche
des
mes
passions
В
поисках
своих
увлечений,
Des
premières
peines,
des
premières
joies
Первых
печалей,
первых
радостей,
À
la
rencontre
des
frissons,
c'est
une
lettre
à
mes
premières
fois
Навстречу
трепету,
это
письмо
моим
первым
разам.
J'ai
emprunté
tellement
de
routes
Я
прошла
по
столь
многим
дорогам,
Celles
qui
ne
mènent
jamais
nulle
part
Тем,
которые
никуда
не
ведут,
Celles
qui
ne
font
pas
place
aux
doutes
Тем,
которые
не
оставляют
места
сомнениям.
J'écris
cette
lettre
à
mes
départs
Я
пишу
это
письмо
моим
отъездам.
J'ai
voyagé
de
toute
mon
âme,
prenant
des
forces
à
chaque
détour
Я
путешествовала
всей
душой,
черпая
силы
на
каждом
повороте,
Pour
rentrer
avec
plus
de
flammes,
j'écris
cette
lettre
à
mes
retours
Чтобы
вернуться
с
еще
большим
пылом,
я
пишу
это
письмо
моим
возвращениям.
Et
puisque
rien
ne
vaut
les
gens,
j'écris
cette
lettre
à
mes
rencontres
И
поскольку
нет
ничего
ценнее
людей,
я
пишу
это
письмо
моим
встречам.
On
n'est
pas
riche
que
d'argent,
j'ai
des
amis,
je
m'en
rends
compte
Не
деньгами
едиными
богат
человек,
у
меня
есть
друзья,
я
это
понимаю.
À
tous
ceux
qui
m'ont
fait
grandir,
tous
ces
regards
épanouissants
Всем
тем,
кто
помог
мне
вырасти,
всем
этим
сияющим
взглядам,
Ceux
qui
sont
là,
et
puis
les
autres,
j'écris
cette
lettre
à
mes
absents
Тем,
кто
рядом,
и
тем,
кого
нет,
я
пишу
это
письмо
моим
отсутствующим.
Comment
décrire
cette
tendresse
que
je
ressens
au
fond
de
moi?
Как
описать
эту
нежность,
которую
я
чувствую
в
глубине
души?
Comment
partager
cette
chaleur
qui
me
provoque
tant
d'émoi?
Как
поделиться
этим
теплом,
которое
вызывает
во
мне
столько
эмоций?
Car
bien
qu'il
y
eut
des
épreuves,
je
déborde
de
reconnaissance
И
хотя
на
моем
пути
были
и
испытания,
я
переполнена
благодарностью.
Même
si
parfois
les
soucis
pleuvent,
j'écris
cette
lettre
à
ma
chance
Даже
если
порой
печали
проливаются
дождем,
я
пишу
это
письмо
своей
удаче.
Et
si
ma
plume
parlait
d'avenir,
car
il
n'est
pas
l'heure
de
se
taire
И
если
бы
мое
перо
могло
говорить
о
будущем,
ведь
еще
не
время
молчать,
Je
n'ai
pas
fini
d'en
finir,
pour
moi,
souvent,
tout
reste
à
faire
Я
еще
не
закончила
с
ним,
для
меня,
зачастую,
еще
все
впереди.
J'écris
cette
lettre
à
mon
présent,
j'ai
les
deux
pieds
sur
mon
chemin
Я
пишу
это
письмо
своему
настоящему,
я
твердо
стою
на
своем
пути.
Je
regarde
droit
devant,
j'écris
cette
lettre
aux
lendemains
Я
смотрю
прямо
перед
собой,
я
пишу
это
письмо
грядущим
дням.
Je
sais
comment
finir
cette
lettre,
puisqu'elle
ne
fait
que
débuter
Я
знаю,
как
закончить
это
письмо,
ведь
оно
только
начинается.
Je
vais
trouver
d'autres
histoires,
d'autres
espoirs
à
raconter
Я
найду
другие
истории,
другие
надежды,
о
которых
расскажу.
J'écris
cette
lettre
à
la
vie
comme
un
remerciement
Я
пишу
это
письмо
жизни
как
благодарность.
J'écris
cette
lettre
à
mes
envies
comme
un
commencement.
Я
пишу
это
письмо
своим
желаниям
как
начало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Marsaud, Flavien Compagnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.