Paroles et traduction Line Renaud - Le plat pays - Live 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le plat pays - Live 2011
Равнинная страна - Концерт 2011
Avec
la
mer
du
Nord
pour
dernier
terrain
vague
С
Северным
морем,
как
последней
пустырной
землей,
Et
des
vagues
de
dunes
pour
arrêter
les
vagues
И
волнами
дюн,
останавливающими
волны,
Et
de
vagues
rochers
que
les
marées
dépassent
И
волнами
скал,
которые
приливы
превосходят,
Et
qui
ont
à
jamais
le
cœur
à
marée
basse
И
чьи
сердца
навсегда
остаются
в
отливе,
Avec
infiniment
de
brumes
à
venir
С
бесконечными
грядущими
туманами,
Avec
le
vent
de
l'est
écoutez-le
tenir
С
восточным
ветром,
послушай,
как
он
хранит
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
Равнинную
страну,
которая
моя.
Avec
des
cathédrales
pour
uniques
montagnes
С
соборами,
как
единственными
горами,
Et
de
noirs
clochers
comme
mâts
de
cocagne
И
темными
колокольнями,
как
мачтами
для
игр,
Où
des
diables
en
pierre
décrochent
les
nuages
Где
каменные
черти
срывают
облака,
Avec
le
fil
des
jours
pour
unique
voyage
С
течением
дней,
как
единственным
путешествием,
Et
des
chemins
de
pluie
pour
unique
bonsoir
И
дождливыми
тропами,
как
единственным
вечером,
Avec
le
vent
d'ouest
écoutez-le
vouloir
С
западным
ветром,
послушай,
как
он
желает
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
Равнинную
страну,
которая
моя.
Avec
un
ciel
si
bas
qu'un
canal
s'est
perdu
С
небом
таким
низким,
что
канал
затерялся,
Avec
un
ciel
si
bas
qu'il
fait
l'humilité
С
небом
таким
низким,
что
оно
учит
смирению,
Avec
un
ciel
si
gris
qu'un
canal
s'est
pendu
С
небом
таким
серым,
что
канал
повесился,
Avec
un
ciel
si
gris
qu'il
faut
lui
pardonner
С
небом
таким
серым,
что
его
нужно
простить,
Avec
le
vent
du
nord
qui
vient
s'écarteler
С
северным
ветром,
который
приходит,
чтобы
разорваться,
Avec
le
vent
du
nord
écoutez-le
craquer
С
северным
ветром,
послушай,
как
он
трещит,
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien
Равнинная
страна,
которая
моя.
Avec
de
l'Italie
qui
descendrait
l'Escaut
С
Италией,
которая
спускается
по
Шельде,
Avec
Frida
la
Blonde
quand
elle
devient
Margot
С
Фридой
Блондинкой,
когда
она
становится
Марго,
Quand
les
fils
de
novembre
nous
reviennent
en
mai
Когда
сыновья
ноября
возвращаются
к
нам
в
мае,
Quand
la
plaine
est
fumante
et
tremble
sous
juillet
Когда
равнина
дымится
и
дрожит
под
июлем,
Quand
le
vent
est
au
rire
quand
le
vent
est
au
blé
Когда
ветер
смеется,
когда
ветер
в
пшенице,
Quand
le
vent
est
au
sud
écoutez-le
chanter
Когда
ветер
на
юге,
послушай,
как
он
поет
Le
Plat
Pays
qui
est
le
mien.
Равнинную
страну,
которая
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Brel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.