Line Renaud - Les torrents d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Line Renaud - Les torrents d'amour




Les torrents d'amour
Rivers of Love
(Michel Delpech/Laurent Foulon)
(Michel Delpech/Laurent Foulon)
sont les torrents d'amour
Where are the rivers of love
Qu'on rêvait de descendre dans nos canoës?
That we dreamed of floating downstream in our canoes?
sont les torrents d'amour
Where are the rivers of love
Qu'on trouverait ensemble pour nous y baigner?
That we would find together and bathe in?
Seigneur, dans quelle contrée
Lord, in what land
Dans quelle île perdue les as-tu cachés?
On what lost island have you hidden them?
sont ces torrents d'amour
Where are these rivers of love
Qu'on aimerait tous entendre au fond de nos vallées?
That we would all love to hear deep within our valleys?
Dans quelle jungle oubliée?
In what forgotten jungle?
Pour quelle tribu les as-tu cachés?
For which tribe have you hidden them?
sont les torrents de bonté
Where are the rivers of goodness
jamais les hommes n'auraient pu pêcher?
Where men could never have fished?
Tu ne m'en voudras pas, Seigneur
You will not be angry with me, Lord
De chercher quelque chose d'aussi parfait
For seeking something so perfect
Je n'fais que rêver et je crois que tu le sais
I am only dreaming, and I believe you know it
Dans quelle montagne sacrée
On what sacred mountain
Oh, Dieu du ciel, les as-tu cachés?
Oh, God in heaven, have you hidden them?
sont les torrents d'amour
Where are the rivers of love
Qu'on rêvait de descendre dans nos canoës?
That we dreamed of floating downstream in our canoes?
sont les torrents de bonté
Where are the rivers of goodness
jamais les hommes n'auraient pu pêcher?
Where men could never have fished?
sont les torrents d'amour?
Where are the rivers of love?
sont les torrents d'amour? sont les torrents d'amour?
Where are the rivers of love? Where are the rivers of love?





Writer(s): Michel Delpech, Laurent Foulon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.