Paroles et traduction Line Renaud - Les torrents d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les torrents d'amour
Rivers of Love
(Michel
Delpech/Laurent
Foulon)
(Michel
Delpech/Laurent
Foulon)
Où
sont
les
torrents
d'amour
Where
are
the
rivers
of
love
Qu'on
rêvait
de
descendre
dans
nos
canoës?
That
we
dreamed
of
floating
downstream
in
our
canoes?
Où
sont
les
torrents
d'amour
Where
are
the
rivers
of
love
Qu'on
trouverait
ensemble
pour
nous
y
baigner?
That
we
would
find
together
and
bathe
in?
Seigneur,
dans
quelle
contrée
Lord,
in
what
land
Dans
quelle
île
perdue
les
as-tu
cachés?
On
what
lost
island
have
you
hidden
them?
Où
sont
ces
torrents
d'amour
Where
are
these
rivers
of
love
Qu'on
aimerait
tous
entendre
au
fond
de
nos
vallées?
That
we
would
all
love
to
hear
deep
within
our
valleys?
Dans
quelle
jungle
oubliée?
In
what
forgotten
jungle?
Pour
quelle
tribu
les
as-tu
cachés?
For
which
tribe
have
you
hidden
them?
Où
sont
les
torrents
de
bonté
Where
are
the
rivers
of
goodness
Où
jamais
les
hommes
n'auraient
pu
pêcher?
Where
men
could
never
have
fished?
Tu
ne
m'en
voudras
pas,
Seigneur
You
will
not
be
angry
with
me,
Lord
De
chercher
quelque
chose
d'aussi
parfait
For
seeking
something
so
perfect
Je
n'fais
que
rêver
et
je
crois
que
tu
le
sais
I
am
only
dreaming,
and
I
believe
you
know
it
Dans
quelle
montagne
sacrée
On
what
sacred
mountain
Oh,
Dieu
du
ciel,
les
as-tu
cachés?
Oh,
God
in
heaven,
have
you
hidden
them?
Où
sont
les
torrents
d'amour
Where
are
the
rivers
of
love
Qu'on
rêvait
de
descendre
dans
nos
canoës?
That
we
dreamed
of
floating
downstream
in
our
canoes?
Où
sont
les
torrents
de
bonté
Where
are
the
rivers
of
goodness
Où
jamais
les
hommes
n'auraient
pu
pêcher?
Where
men
could
never
have
fished?
Où
sont
les
torrents
d'amour?
Where
are
the
rivers
of
love?
Où
sont
les
torrents
d'amour?
Où
sont
les
torrents
d'amour?
Where
are
the
rivers
of
love?
Where
are
the
rivers
of
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Delpech, Laurent Foulon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.