Paroles et traduction en anglais Line Renaud - Ma petite folie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma petite folie
My little folly
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Mon
petit
grain
de
fantaisie
My
little
bit
of
fantasy
Toi
qui
bouleverses
You
who
turn
me
upside
down
Toi
qui
renverses
You
who
overturn
Tout
ce
qui
était
ma
vie
Everything
that
was
my
life
C'est
toi
ma
petite
folie
It's
you
my
little
folly
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Mon
petit
grain
de
fantaisie
My
little
bit
of
fantasy
Toi
qui
bouleverses
You
who
turn
me
upside
down
Toi
qui
renverses
You
who
overturn
Tout
ce
qui
était
ma
vie
Everything
that
was
my
life
Tu
es
un
garçon
curieux,
j'ai
bien
dû
m'y
faire
You're
an
inquisitive
boy,
I
had
to
get
used
to
it
Car
tu
m'as
mis
la
tête
à
l'envers
et
tout
est
merveilleux
Because
you've
turned
my
head
upside
down
and
everything
is
wonderful
C'est
toi
ma
petite
folie
It's
you
my
little
folly
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Mon
petit
grain
de
fantaisie
My
little
bit
of
fantasy
Toi
qui
bouleverses
You
who
turn
me
upside
down
Toi
qui
renverses
You
who
overturn
Tout
ce
qui
était
ma
vie
Everything
that
was
my
life
J'ai
perdu
mon
vieux
défaut
de
trouver
bizarre
I
have
lost
my
old
fault
of
finding
you
strange
Que
tu
te
lèves
à
minuit
et
quart
pour
accorder
l'piano,
ha
That
you
get
up
at
a
quarter
past
midnight
to
tune
the
piano,
ha
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Mon
petit
grain
de
fantaisie
My
little
bit
of
fantasy
Toi
qui
bouleverses
You
who
turn
me
upside
down
Toi
qui
renverses
You
who
overturn
Tout
ce
qui
était
ma
vie
Everything
that
was
my
life
Quel
cadeau
du
jour
de
l'An
penses-tu
me
faire
What
kind
of
New
Year's
Day
present
do
you
think
you're
going
to
give
me
Vas-tu
m'offrir
un
hélicoptère
ou
un
éléphant
blanc
Are
you
going
to
offer
me
a
helicopter
or
a
white
elephant
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Mon
petit
grain
de
fantaisie
My
little
bit
of
fantasy
Toi
qui
bouleverses
You
who
turn
me
upside
down
Toi
qui
renverses
You
who
overturn
Tout
ce
qui
était
ma
vie
Everything
that
was
my
life
Quand
on
reçoit
tes
copains
ils
d'mandent
sans
malice
When
we
receive
your
friends,
they
ask
innocently
Si
l'dîner
à
lieu
dans
l'office
ou
dans
la
salle
de
bain
If
dinner
is
taking
place
in
the
office
or
in
the
bathroom
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Toi
ma
petite
folie
You
my
little
folly
Mon
petit
grain
de
fantaisie
My
little
bit
of
fantasy
Toi
qui
bouleverses
You
who
turn
me
upside
down
Toi
qui
renverses
You
who
overturn
Tout
ce
qui
était
ma
vie
(toi
ma
petite
folie)
Everything
that
was
my
life
(you
my
little
folly)
Mais
je
t'aime
à
la
folie
(toi
ma
petite
folie)
But
I
love
you
madly
(you
my
little
folly)
(Ah)
Oui
je
t'aime
à
la
folie
(oui
je
t'aime
à
la
folie)
(Ah)
Yes
I
love
you
madly
(yes
I
love
you
madly)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Merrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.