Line Renaud - Pour la bonne raison - traduction des paroles en allemand

Pour la bonne raison - Line Renaudtraduction en allemand




Pour la bonne raison
Aus gutem Grund
Pour la bonne raison que j'aime son sourire
Aus dem guten Grund, dass ich sein Lächeln liebe
Pour la bonne raison que sa bouche m'attire je ne cherche pas à savoir si j'ai tort je me livre à lui sans remords.
Aus dem guten Grund, dass sein Mund mich anzieht, frage ich nicht, ob ich Unrecht habe, ich gebe mich ihm reuelos hin.
Pour la bonne raison qu'il a su me comprendre
Aus dem guten Grund, dass er mich verstanden hat
Pour la bonne raison qu'il est câlin et tendre et qu'il a trouvé pour mon plus grand bonheur les mots qui me vont droit au coeur.
Aus dem guten Grund, dass er kuschelig und zärtlich ist und dass er zu meinem größten Glück die Worte gefunden hat, die mir direkt ins Herz gehen.
Je sais bien qu'il est sur terre d'autre gaçon mieux que lui mais c'est lui que je préfère c'est à lui que j'ai dit oui.
Ich weiß wohl, es gibt auf Erden andere Männer, besser als er, doch ihn bevorzuge ich, zu ihm habe ich Ja gesagt.
Pour la bonne raison qu'à part lui rien n'existe qu'il est mon horizon que s'il part je suis triste et que je ne sens revenir ma gaité que lorsqu'il est à mes côtés
Aus dem guten Grund, dass außer ihm nichts existiert, dass er mein Horizont ist, dass ich traurig bin, wenn er geht, und dass ich meine Fröhlichkeit nur zurückkehren fühle, wenn er an meiner Seite ist
Je ne cherche pas à savoir si j'ai tort je me livre à lui sans remords
Ich frage nicht, ob ich Unrecht habe, ich gebe mich ihm reuelos hin
.
.
Pour la bonne raison qu'à part lui rien n'existe qu'il est mon horizon que si il part je suis triste et que je ne sens revenir ma gaieté que lorsqu'il est à mes côtés.
Aus dem guten Grund, dass außer ihm nichts existiert, dass er mein Horizont ist, dass ich traurig bin, wenn er geht, und dass ich meine Fröhlichkeit nur zurückkehren fühle, wenn er an meiner Seite ist.





Writer(s): Jean Marie Joseph Boyer, Loulou Gaste


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.