Paroles et traduction Line Renaud - Que Sera Sera (Revue "Live" Au Moulin Rouge")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Sera Sera (Revue "Live" Au Moulin Rouge")
Что будет, то будет (из ревю "Live" в "Мулен Руж")
Dans
le
donjon
d'un
vieux
château
В
темнице
старого
замка
Une
princesse
vient
d'arriver
Принцесса
только
что
прибыла,
Une
princesse
toute
étonnée
Принцесса
вся
в
изумлении,
A
qui
l'on
vient
chanter:
Которой
напевают:
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Demain
n'est
jamais
bien
loin
Завтра
никогда
не
бывает
далеко.
Laissons
l'avenir,
venir
Позволь
будущему
придти,
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Qui
vivra,
verra
Кто
доживет,
тот
увидит.
On
vit
grandir
et
puis
rêver
Вот
подрастает
и
начинает
мечтать
La
jeune
fille
qui
demandait:
Девушка,
которая
спрашивала:
"Dis-moi
ma
mie
qui
j'aimerai"
"Скажи
мне,
милая,
кого
я
полюблю?"
Et
sa
maman
disait:
И
ее
мама
отвечала:
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Demain
n'est
jamais
bien
loin
Завтра
никогда
не
бывает
далеко.
Laissons
l'avenir,
venir
Позволь
будущему
придти,
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Qui
vivra,
verra
Кто
доживет,
тот
увидит.
Quand
vint
l'amant
de
ses
amours
Когда
же
пришел
возлюбленный
ее
сердца,
La
demoiselle
lui
demanda:
Девушка
спросила
его:
"M'es-tu
fidèle
jusqu'à
toujours?"
"Будешь
ли
ты
мне
верен
всегда?"
Et
le
garçon
chanta:
И
юноша
пел:
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Demain
n'est
jamais
bien
loin
Завтра
никогда
не
бывает
далеко.
Laissons
l'avenir,
venir
Позволь
будущему
придти,
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Qui
vivra,
verra
Кто
доживет,
тот
увидит.
Quand
elle
chanta
à
son
enfant
Когда
она
пела
своему
ребенку
Dans
un
sourire,
cet
air
charmant
С
улыбкой
этот
очаровательный
мотив,
C'est
pour
lui
dire
que
dans
la
vie
То
хотела
сказать
ему,
что
в
жизни
Rien
n'est
jamais
fini
Ничто
не
заканчивается
по-настоящему.
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Demain
n'est
jamais
bien
loin
Завтра
никогда
не
бывает
далеко.
Laissons
l'avenir,
venir
Позволь
будущему
придти,
Qui
sera
saura
Что
будет,
то
будет,
Qui
vivra,
verra
Кто
доживет,
тот
увидит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Livingston, Ray Evans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.