Line Renaud - Vous qui passez sans me voir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Line Renaud - Vous qui passez sans me voir




Vous qui passez sans me voir
You Who Pass Me By Without Noticing Me
Vous qui passez sans me voir
You who pass me by without noticing me
Sans meme me dire bonsoir
Without even bidding me good evening
Donnez-moi un peu d'espoir ce soir...
Give me a little hope tonight...
J'ai tant de peine
I am so sad
Vous, dont je guette un regard
You whose gaze I watch for
Pour quelle raison ce soir
For what reason tonight
Passez-vous sans me voir?
Do you pass me by without seeing me?
Un mot, je vais le dire: "Je vous aime"
A single word, I will say it: "I love you"
C'est ridicule, c'est boheme,
It's ridiculous, it's bohemian,
C'est jeune et c'est triste aussi
It's youthful and it's also sad
Vous qui passez sans me voir
You who pass me by without noticing me
Me donnerez-vous ce soir
Will you give me tonight
Un peu d'espoir?
A little hope?
Vous qui passez sans me voir
You who pass me by without noticing me
Sans me donner d'espoir
Without giving me any hope
Adieu
Farewell
Bonsoir
Good evening





Writer(s): Charles Trenet, John Hess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.