Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senzalternativa (feat. Jack the Smoker)
Alternativlos (feat. Jack the Smoker)
Noi
condannati
dalle
strade,
essere
grandi
presto
Wir,
verdammt
von
den
Straßen,
mussten
früh
erwachsen
werden
Le
stelle
cadono
stanotte,
sembra
San
Silvestro
Die
Sterne
fallen
heute
Nacht,
es
scheint
Silvester
zu
sein
Mi
vogliono
innocente,
fermo
a
recitare
un
salmo
Sie
wollen
mich
unschuldig,
still
einen
Psalm
betend
Ma
nessun
marinaio
è
nato
mai
da
un
mare
calmo
Aber
kein
Seemann
wurde
je
auf
ruhiger
See
geboren
Il
loro
schema
è
metterci
l'uno
contro
l'altro
Ihr
Plan
ist
es,
uns
gegeneinander
aufzuhetzen
Guerra
fra
poveri,
quando
il
vero
nemico
è
in
alto
Krieg
unter
den
Armen,
während
der
wahre
Feind
oben
sitzt
Hanno
già
pronto
il
tuo
futuro
e
sembra
rosa
e
fiori
Sie
haben
deine
Zukunft
schon
fertig,
und
sie
sieht
rosig
aus
Li
prenderanno
ai
tuoi
parenti
quando
muori
Sie
werden
es
deinen
Verwandten
wegnehmen,
wenn
du
stirbst
Bom
dia,
have
a
good
day
Bom
dia,
have
a
good
day
Benvenuto
nei
giorni
della
caduta
degli
Dei
Willkommen
in
den
Tagen
des
Götterfalls
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Qui
è
tutti
contro
tutti
senza
regole
Hier
heißt
es
jeder
gegen
jeden
ohne
Regeln
Corriamo
in
cerchio
in
una
strada
senza
via
d'uscita
Wir
rennen
im
Kreis
auf
einer
Straße
ohne
Ausweg
Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa
Wie
eine
Maus
im
Laufrad,
ohne
Alternative
(Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa)
(Wie
eine
Maus
im
Laufrad,
ohne
Alternative)
Nobody
will
save
you
Niemand
wird
dich
retten
La
gente
ti
abbandona
quando
il
pezzo
nuovo
ha
6 view
Die
Leute
lassen
dich
fallen,
wenn
der
neue
Track
6 Views
hat
L'industria
mangia
in
fretta,
pertanto
Die
Industrie
frisst
schnell,
deshalb
Prendi
al
volo
la
fetta,
qua
non
duri
per
tanto
Schnapp
dir
schnell
das
Stück,
du
hältst
hier
nicht
lange
durch
Hanno
un
amore
folle
per
tutto
ciò
che
è
il
nullo
Sie
haben
eine
verrückte
Liebe
für
alles,
was
Nichts
ist
Mi
scordo
ciò
che
fumo,
ma
non
per
ciò
che
fumo
Ich
vergesse,
was
ich
rauche,
aber
nicht
*wegen*
dem,
was
ich
rauche
So
solo
con
chi
è,
mica
con
chi
ha
Ich
weiß
nur,
wer
jemand
*ist*,
nicht
was
er
*hat*
So
che
fuori
non
è
così
A,
boh
non
so
si
A
Ich
weiß,
dass
es
draußen
nicht
so
ist...
Mann,
ich
weiß
nicht...
Ja...
Sto
dalla
parte
di
chi
odia
e
parte
da
zero
Ich
stehe
auf
der
Seite
derer,
die
hassen
und
bei
Null
anfangen
Bevo
veleno,
poi
non
ceno
senso
non
c'è,
no
Ich
trinke
Gift,
dann
esse
ich
nicht
zu
Abend,
Sinn
macht
das
nicht,
nein
Dico
grazie
allo
Stato,
per
la
droga
legale
Ich
danke
dem
Staat
für
die
legale
Droge
Ma
per
curare
questo
stato,
uso
quella
letale
Aber
um
diesen
Zustand
zu
kurieren,
benutze
ich
die
tödliche
Ho
solo
pensieri
negativi
Ich
habe
nur
negative
Gedanken
Avvelenato
dal
ronzio
incessante
della
TV
Vergiftet
vom
unaufhörlichen
Summen
des
Fernsehers
Decadimento
moderno
libero
un
tempo,
ora
servo
Moderner
Verfall,
einst
frei,
jetzt
Diener
Solo
dal
grembo
materno
finché
mi
spengo
in
albergo
Nur
vom
Mutterleib
an,
bis
ich
im
Hotel
erlösche
Bom
dia,
have
a
good
day
Bom
dia,
have
a
good
day
Benvenuto
nei
giorni
della
caduta
degli
Dei
Willkommen
in
den
Tagen
des
Götterfalls
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Qui
è
tutti
contro
tutti
senza
regole
Hier
heißt
es
jeder
gegen
jeden
ohne
Regeln
Corriamo
in
cerchio
in
una
strada
senza
via
d'uscita
Wir
rennen
im
Kreis
auf
einer
Straße
ohne
Ausweg
Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa
Wie
eine
Maus
im
Laufrad,
ohne
Alternative
Siamo
topi
sulla
ruota
Wir
sind
Mäuse
im
Laufrad
Siamo
topi
sulla
ruota
Wir
sind
Mäuse
im
Laufrad
Siamo
topi
sulla
ruota
Wir
sind
Mäuse
im
Laufrad
Siamo
topi
sulla
ruota
Wir
sind
Mäuse
im
Laufrad
Siamo
topi
sulla
ruota
Wir
sind
Mäuse
im
Laufrad
Siamo
topi
sulla
ruota,
senza
alternativa
Wir
sind
Mäuse
im
Laufrad,
ohne
Alternative
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pavanello, Nicola Sangermano, Davide Pavanello, Pietro Camonchia, Giacomo Giuseppe Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.