Paroles et traduction Linea 77 - Senzalternativa (feat. Jack the Smoker)
Senzalternativa (feat. Jack the Smoker)
Без альтернативы (feat. Jack the Smoker)
Noi
condannati
dalle
strade,
essere
grandi
presto
Мы,
осуждённые
улицами,
скоро
станем
великими
Le
stelle
cadono
stanotte,
sembra
San
Silvestro
Звёзды
падают
сегодня
ночью,
как
на
Новый
год
Mi
vogliono
innocente,
fermo
a
recitare
un
salmo
Они
хотят,
чтобы
я
был
невиновным,
чтобы
я
повторял
псалмы
Ma
nessun
marinaio
è
nato
mai
da
un
mare
calmo
Но
ни
один
моряк
не
рождался
в
спокойном
море
Il
loro
schema
è
metterci
l'uno
contro
l'altro
Их
план
- натравить
нас
друг
на
друга
Guerra
fra
poveri,
quando
il
vero
nemico
è
in
alto
Война
среди
бедных,
когда
настоящий
враг
наверху
Hanno
già
pronto
il
tuo
futuro
e
sembra
rosa
e
fiori
Они
уже
приготовили
твоё
будущее,
и
оно
кажется
розовым
и
цветочным
Li
prenderanno
ai
tuoi
parenti
quando
muori
Они
заберут
его
у
твоих
родственников,
когда
ты
умрёшь
Bom
dia,
have
a
good
day
Доброе
утро,
хорошего
дня
Benvenuto
nei
giorni
della
caduta
degli
Dei
Добро
пожаловать
в
дни
падения
богов
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Доброе
утро,
бонжур,
чао,
намасте
Qui
è
tutti
contro
tutti
senza
regole
Здесь
каждый
против
каждого,
без
правил
Corriamo
in
cerchio
in
una
strada
senza
via
d'uscita
Мы
бежим
по
кругу,
по
дороге
без
выхода
Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa
Как
крыса
в
колесе,
без
альтернативы
(Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa)
(Как
крыса
в
колесе,
без
альтернативы)
Nobody
will
save
you
Никто
тебя
не
спасёт
La
gente
ti
abbandona
quando
il
pezzo
nuovo
ha
6 view
Люди
покидают
тебя,
когда
у
нового
клипа
шесть
просмотров
L'industria
mangia
in
fretta,
pertanto
Индустрия
быстро
пожирает,
поэтому
Prendi
al
volo
la
fetta,
qua
non
duri
per
tanto
В
лету
лети,
дружок,
долго
тут
не
протянешь
Hanno
un
amore
folle
per
tutto
ciò
che
è
il
nullo
Они
безумно
любят
всё,
что
ничтожно
Mi
scordo
ciò
che
fumo,
ma
non
per
ciò
che
fumo
Я
забываю,
что
курю,
но
не
для
чего
курю
So
solo
con
chi
è,
mica
con
chi
ha
Я
знаю
только
с
кем,
а
не
с
кем
был
So
che
fuori
non
è
così
A,
boh
non
so
si
A
Я
знаю,
что
там
всё
не
так,
как
ха-ха,
не
знаю,
что
такое
ха
Sto
dalla
parte
di
chi
odia
e
parte
da
zero
Я
на
стороне
тех,
кто
ненавидит
и
начинает
с
нуля
Bevo
veleno,
poi
non
ceno
senso
non
c'è,
no
Я
пью
яд,
а
потом
не
обедаю,
ибо
смысла
нет,
нет
Dico
grazie
allo
Stato,
per
la
droga
legale
Я
говорю
спасибо
государству
за
легальные
наркотики
Ma
per
curare
questo
stato,
uso
quella
letale
Но
чтобы
вылечить
это
государство,
я
использую
смертельные
Ho
solo
pensieri
negativi
У
меня
только
негативные
мысли
Avvelenato
dal
ronzio
incessante
della
TV
Отравлен
непрерывным
гудением
телевизора
Decadimento
moderno
libero
un
tempo,
ora
servo
Современный
упадок,
когда-то
свободный,
теперь
раб
Solo
dal
grembo
materno
finché
mi
spengo
in
albergo
Только
из
материнской
утробы,
пока
не
сдохну
в
гостинице
Bom
dia,
have
a
good
day
Доброе
утро,
хорошего
дня
Benvenuto
nei
giorni
della
caduta
degli
Dei
Добро
пожаловать
в
дни
падения
богов
Buenos
dias,
bonjour,
ciao,
namasté
Доброе
утро,
бонжур,
чао,
намасте
Qui
è
tutti
contro
tutti
senza
regole
Здесь
каждый
против
каждого,
без
правил
Corriamo
in
cerchio
in
una
strada
senza
via
d'uscita
Мы
бежим
по
кругу,
по
дороге
без
выхода
Come
un
topo
sulla
ruota,
senza
alternativa
Как
крыса
в
колесе,
без
альтернативы
Siamo
topi
sulla
ruota
Мы
крысы
в
колесе
Siamo
topi
sulla
ruota
Мы
крысы
в
колесе
Siamo
topi
sulla
ruota
Мы
крысы
в
колесе
Siamo
topi
sulla
ruota
Мы
крысы
в
колесе
Siamo
topi
sulla
ruota
Мы
крысы
в
колесе
Siamo
topi
sulla
ruota,
senza
alternativa
Мы
крысы
в
колесе,
без
альтернативы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pavanello, Nicola Sangermano, Davide Pavanello, Pietro Camonchia, Giacomo Giuseppe Romano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.