Linea 77 - Senzalternativa (feat. Jack the Smoker) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - Senzalternativa (feat. Jack the Smoker)




Senzalternativa (feat. Jack the Smoker)
Без альтернативы (feat. Jack the Smoker)
Noi condannati dalle strade, essere grandi presto
Мы, осуждённые улицами, скоро станем великими
Le stelle cadono stanotte, sembra San Silvestro
Звёзды падают сегодня ночью, как на Новый год
Mi vogliono innocente, fermo a recitare un salmo
Они хотят, чтобы я был невиновным, чтобы я повторял псалмы
Ma nessun marinaio è nato mai da un mare calmo
Но ни один моряк не рождался в спокойном море
Il loro schema è metterci l'uno contro l'altro
Их план - натравить нас друг на друга
Guerra fra poveri, quando il vero nemico è in alto
Война среди бедных, когда настоящий враг наверху
Hanno già pronto il tuo futuro e sembra rosa e fiori
Они уже приготовили твоё будущее, и оно кажется розовым и цветочным
Li prenderanno ai tuoi parenti quando muori
Они заберут его у твоих родственников, когда ты умрёшь
Bom dia, have a good day
Доброе утро, хорошего дня
Benvenuto nei giorni della caduta degli Dei
Добро пожаловать в дни падения богов
Buenos dias, bonjour, ciao, namasté
Доброе утро, бонжур, чао, намасте
Qui è tutti contro tutti senza regole
Здесь каждый против каждого, без правил
Corriamo in cerchio in una strada senza via d'uscita
Мы бежим по кругу, по дороге без выхода
Come un topo sulla ruota, senza alternativa
Как крыса в колесе, без альтернативы
(Come un topo sulla ruota, senza alternativa)
(Как крыса в колесе, без альтернативы)
Nobody will save you
Никто тебя не спасёт
La gente ti abbandona quando il pezzo nuovo ha 6 view
Люди покидают тебя, когда у нового клипа шесть просмотров
L'industria mangia in fretta, pertanto
Индустрия быстро пожирает, поэтому
Prendi al volo la fetta, qua non duri per tanto
В лету лети, дружок, долго тут не протянешь
Hanno un amore folle per tutto ciò che è il nullo
Они безумно любят всё, что ничтожно
Mi scordo ciò che fumo, ma non per ciò che fumo
Я забываю, что курю, но не для чего курю
So solo con chi è, mica con chi ha
Я знаю только с кем, а не с кем был
So che fuori non è così A, boh non so si A
Я знаю, что там всё не так, как ха-ха, не знаю, что такое ха
Sto dalla parte di chi odia e parte da zero
Я на стороне тех, кто ненавидит и начинает с нуля
Bevo veleno, poi non ceno senso non c'è, no
Я пью яд, а потом не обедаю, ибо смысла нет, нет
Dico grazie allo Stato, per la droga legale
Я говорю спасибо государству за легальные наркотики
Ma per curare questo stato, uso quella letale
Но чтобы вылечить это государство, я использую смертельные
Ho solo pensieri negativi
У меня только негативные мысли
Avvelenato dal ronzio incessante della TV
Отравлен непрерывным гудением телевизора
Decadimento moderno libero un tempo, ora servo
Современный упадок, когда-то свободный, теперь раб
Solo dal grembo materno finché mi spengo in albergo
Только из материнской утробы, пока не сдохну в гостинице
Bom dia, have a good day
Доброе утро, хорошего дня
Benvenuto nei giorni della caduta degli Dei
Добро пожаловать в дни падения богов
Buenos dias, bonjour, ciao, namasté
Доброе утро, бонжур, чао, намасте
Qui è tutti contro tutti senza regole
Здесь каждый против каждого, без правил
Corriamo in cerchio in una strada senza via d'uscita
Мы бежим по кругу, по дороге без выхода
Come un topo sulla ruota, senza alternativa
Как крыса в колесе, без альтернативы
Siamo topi sulla ruota
Мы крысы в колесе
Siamo topi sulla ruota
Мы крысы в колесе
Siamo topi sulla ruota
Мы крысы в колесе
Siamo topi sulla ruota
Мы крысы в колесе
Siamo topi sulla ruota
Мы крысы в колесе
Siamo topi sulla ruota, senza alternativa
Мы крысы в колесе, без альтернативы





Writer(s): Paolo Pavanello, Nicola Sangermano, Davide Pavanello, Pietro Camonchia, Giacomo Giuseppe Romano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.