Linea 77 feat. Franz Goria - Non esistere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 feat. Franz Goria - Non esistere




Non esistere
Non esistere
Uomini uguali, normali, che si muovono con i loro ideali, sono loro
Men who are the same, normal, who move with their ideals, they are
Le sagome dipinte dietro ai cancelli, nei cortili sono loro
The figures painted behind the gates, in the courtyards there they are
Le urla, le grida e il tempo non cancella se non viene cancellato
The screams, the shouting, and time doesn't erase unless it is erased
Il giorno non si ferma, tutto è stato regolato
The day doesn't stop, everything has been regulated
Il senso del possesso, l'istinto rinnovato
The sense of possession, the renewed instinct
Di un uomo che non corre se non è inseguito
Of a man who doesn't run unless he is pursued
E rimangono le case, i cortili, i pensieri riflessi sui vetri
And there remain the homes, the courtyards, the thoughts reflected on the windows
Il fumo che sale verso il sole, il giorno che non vuole passare
The smoke that rises towards the sun, the day that doesn't want to pass
In un tempo che non si vuole fermare
In a time that doesn't want to stop
Il cielo non smette di sudare polvere e grasso dalle ciminiere
The sky doesn't stop sweating dust and fat from the chimneys
Sull'asfalto si confonde odore, colore di catrame
On the asphalt the smell, color of tar is confused
Nell'aria che brucia, che non lascia respirare
In the air that burns, that doesn't let you breathe
L'inutile illusione di esserci riuscito
The useless illusion of having succeeded
Di potersi conservare, ritrovare, ricordare
Of being able to conserve oneself, to find oneself again, to remember
Mentre il tempo non cancella se non viene cancellato
While time doesn't erase unless it is erased
Il senso del possesso, di quello che sei stato
The sense of possession, of what you have been
E rimangono le case, i cortili, i pensieri riflessi sui vetri
And there remain the homes, the courtyards, the thoughts reflected on the windows
Il fumo che sale verso il sole, il giorno che non vuole passare
The smoke that rises towards the sun, the day that doesn't want to pass
In un tempo che non si vuole fermare
In a time that doesn't want to stop
Si confondono i colori
The colors blend
Con l'odore di catrame
With the smell of tar
Ma il tempo non cancella se non viene cancellato
But time doesn't erase unless it is erased
Il gioco non si spezza, tutto è stato regolato
The game is not broken, everything has been regulated
Il senso del possesso, l'istinto rinnovato
The sense of possession, the renewed instinct
Di un uomo che non corre se non è inseguito
Of a man who doesn't run unless he is pursued
Non riesco a non pensare
I can't help but think
Non riesco a non vedere
I can't help but see
Non riesco a non distinguere
I can't help but distinguish
Non riesco a non esistere, esistere, esistere
I can't help but exist, exist, exist
Esistere, esistere, esistere
Exist, exist, exist
Esistere, esistere, esistere
Exist, exist, exist





Writer(s): Davide Pavanello, Nicola Sangermano, Paolo Pavanello, Tozzo Montanarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.