Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scelgo
il
lato
sbagliato,
Darth
Vader
Ich
wähle
die
falsche
Seite,
Darth
Vader
Sangue,
teschi
e
insetti,
Wes
Craven
Blut,
Schädel
und
Insekten,
Wes
Craven
Tu
"Stairway
To
Heaven",
io
"Highway
To
Hell"
Du
"Stairway
To
Heaven",
ich
"Highway
To
Hell"
Tu
Biancaneve,
io
Ghost
in
the
Shell
Du
Schneewittchen,
ich
Ghost
in
the
Shell
E
mi
chiedi
se
prego,
signor
no
Und
du
fragst
mich,
ob
ich
bete?
Absolut
nicht.
Credo
solo
in
Charlie,
Raining
Blood
Ich
glaube
nur
an
Charlie,
Raining
Blood
Disobbedienza,
fastidio,
distacco
Ungehorsam,
Ärger,
Distanz
Padre,
figlio,
Spirito
Santo
Vater,
Sohn,
Heiliger
Geist
Sempre
il
lato
sbagliato
Immer
die
falsche
Seite
Cercando
risposte
nel
niente
Suche
Antworten
im
Nichts
Sempre
in
viaggio
attraverso
l'ignoto
Immer
auf
der
Reise
durch
das
Unbekannte
Ed
è
sempre
risvegliando
il
passato
Und
es
ist
immer
das
Erwecken
der
Vergangenheit
Che
creo
il
mio
futuro
plasmando
il
presente
Womit
ich
meine
Zukunft
schaffe,
indem
ich
die
Gegenwart
gestalte
E
poi
mi
guardo
dal
basso
Und
dann
betrachte
ich
mich
von
unten
Come
basso
è
il
profilo
che
tengo
So
niedrig
wie
das
Profil,
das
ich
pflege
Tengo
anche
a
mente
che
tanto
voi
non
capirete
Ich
behalte
auch
im
Kopf,
dass
ihr
es
sowieso
nicht
verstehen
werdet
Palla
di
lardo,
Full
Metal
Jacket
Fettkloß,
Full
Metal
Jacket
Tutto
chiaro,
luridissimi
vermi?
Full
Metal
Jacket
Alles
klar,
ihr
dreckigen
Würmer?
Full
Metal
Jacket
Signorsì,
signore
(Soldato
Joker)
Jawohl,
Herr!
(Private
Joker)
Cowboy,
chi
sei?
(Soldato
Joker)
Cowboy,
wer
bist
du?
(Private
Joker)
Soldato
Joker,
game
over
Private
Joker,
Game
Over
Ehi,
ho
una
lama,
Shogun,
salam
ealaykum
Hey,
ich
habe
eine
Klinge,
Shogun,
salam
aleikum
Il
tuo
rapper
preferito
mi
fa
manicure,
pedicure
Dein
Lieblingsrapper
macht
mir
Maniküre,
Pediküre
Mani
su,
come
una
rapina
al
sud
Hände
hoch,
wie
bei
einem
Raubüberfall
im
Süden
Senti
il
flow
come
il
sub
quando
passa
il
SUV
Spür
den
Flow
wie
den
Subwoofer,
wenn
der
SUV
vorbeifährt
Tu
fai
paura
come
zio
Tibia
(yah)
Du
machst
Angst
wie
Onkel
Fester
(yah)
Faccio
paura
come
Dio
in
Libia
(yah)
Ich
mache
Angst
wie
Gott
in
Libyen
(yah)
Levo
la
cinghia,
la
fibbia
Ich
nehme
den
Gürtel
ab,
die
Schnalle
Pallottole
incastrate
nella
Bibbia
Kugeln,
die
in
der
Bibel
stecken
Scritto
sulla
lama
di
Machete
Geschrieben
auf
der
Klinge
von
Machete
Cago
sul
vostro
disco
e
piscio
sui
vostri
rapper
Ich
scheiße
auf
euer
Album
und
pisse
auf
eure
Rapper
Salmo
25:17,
vengo
il
nome
di
Cristo,
AK77
Psalm
25:17,
ich
komme
im
Namen
Christi,
AK77
Italian
do
it
better,
anni
di
trendsetter
Italiener
machen
es
besser,
jahrelang
Trendsetter
Ma
dietro
alla
maschera
c'è
Hannibal
Lecter
Aber
hinter
der
Maske
ist
Hannibal
Lecter
Tenuto
nell'ostello
a
tre
stelle
Untergebracht
im
Drei-Sterne-Hostel
La
vita
è
un
libro
aperto,
è
un
bestseller
Das
Leben
ist
ein
offenes
Buch,
es
ist
ein
Bestseller
Per
il
rap
sono
al
top
come
Rockefeller
Im
Rap
bin
ich
an
der
Spitze
wie
Rockefeller
Apro
bocca
e
volano
cartelle
Ich
öffne
den
Mund
und
es
fliegen
die
Fetzen
Fotto
questa
con
scena
con
la
fotta,
una
botta
Ich
ficke
diese
Szene
voller
Wut,
auf
einen
Schlag
Salutami
tua
madre,
Mary
J.
fica
rotta
Grüß
deine
Mutter
von
mir,
Mary
J.
kaputte
Fotze
Tutto
chiaro,
luridissimi
vermi?
Full
Metal
Jacket
Alles
klar,
ihr
dreckigen
Würmer?
Full
Metal
Jacket
Signorsì,
signore
(Soldato
Joker)
Jawohl,
Herr!
(Private
Joker)
Cowboy,
chi
sei?
(Soldato
Joker)
Cowboy,
wer
bist
du?
(Private
Joker)
Soldato
Joker
Private
Joker
(Game
over,
over,
game
over,
game
over,
game
over)
(Game
over,
over,
game
over,
game
over,
game
over)
Full
Metal
Jacket,
oh
yeah
Full
Metal
Jacket,
oh
yeah
Tutto
chiaro,
Full
Metal
Jacket
(Game
over)
Alles
klar,
Full
Metal
Jacket
(Game
over)
Signorsì,
signore
(Full
Metal
Jacket)
Jawohl,
Herr!
(Full
Metal
Jacket)
Cowboy
(Full
Metal
Jacket)
Cowboy
(Full
Metal
Jacket)
Chi
sei?
(Full
Metal
Jacket)
Wer
bist
du?
(Full
Metal
Jacket)
Soldato
Joker
(Full
Metal
Jacket)
Private
Joker
(Full
Metal
Jacket)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Nicola Sangermano, Ignazio Felice Pisano, Maurizio Pisciottu, Pietro Camonchia
Album
AK77
date de sortie
29-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.