Linea 77 - 66 (Diabolus in musica) (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - 66 (Diabolus in musica) (Live)




66 (Diabolus in musica) (Live)
66 (Диавол в музыке) (Live)
Sei laffanno il brivido la perdita
Ты задыхаешься от страха потери
Del ritmo regolare del respiro
От правильного ритма дыхания
Mi nascondo
Я скрываюсь
Dietro parole inutili
За бесполезными словами
Righe parallele che non si incontrano
Параллельные прямые, которые никогда не пересекутся
Destini quasi a perdersi
Судьбы, обреченные затеряться
Nellinfinito
В бесконечности
E non fermarti adesso
И не останавливайся сейчас
Libero TU SEI di essere LIBERO DI ESSERE
Свободен, ты волен быть свободным быть
Niente più NIENTE PIU di un numero
Ничем больше, ничем больше, чем цифрой
Le conseguenze
Последствия
Che mi aspettano
Что меня ждут
Nascoste dietro la luce soffusa
Скрытые в тусклом свете
Della stanza mi assalgono
Моей комнаты атакуют меня
Comprimono il cervello
Сжимают мозг
Stringono la presa e mi confondo
Усиливают давление, и я теряюсь
Non respiro più
Я больше не дышу
Lo sguardo cade su un particolare ormai dimenticato
Взгляд падает на давно забытую деталь
La testa gira ferma tutto voglio scendere
Кругом идет голова, все останавливается, я хочу вырваться
Da questa paranoia
Из этого параноидального состояния
Libero TU SEI di essere LIBERO DI ESSERE
Свободен, ты волен быть свободным быть
Niente più NIENTE PIU di un numero
Ничем больше, ничем больше, чем цифрой
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa
Все, что я хотел иметь когда-то
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa
Все, что я хотел иметь когда-то
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa
Все, что я хотел иметь когда-то
Ora che non sei più solo
Теперь, когда ты больше не один
Ora che cosa
Что теперь, что изменилось
Lincertezza di restare appeso ad un filo
Неопределенность, когда висишь на волоске
Con la paura di volare alto
Со страхом полета
Confondo nello spazio
Теряюсь в пространстве
Vuoto
Пустота
Ridendo mi nascondo
Скрываюсь со смехом
Cado
Падаю
Non più spazio per lindecisioni
Больше нет места для нерешительности
Prendere o lasciare accettare
Брать или отпускать, принимать
Di cadere ancora
Чтобы упасть снова
Ancora
Снова
Libero TU SEI di essere LIBERO DI ESSERE
Свободен, ты волен быть свободным быть
Niente più NIENTE PIU di un numero
Ничем больше, ничем больше, чем цифрой
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa
Все, что я хотел иметь когда-то
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa
Все, что я хотел иметь когда-то
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa
Все, что я хотел иметь когда-то
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa
Все, что я хотел иметь когда-то
SEI quello che è stato SEI il mio passato che non tornerà
Ты тот, кем был, ты мое прошлое, которое никогда не вернется
TUTTO QUELLO CHE desideravo avere tempo fa.
Все, что я хотел иметь когда-то.





Writer(s): Luca Vicini, Christian Montanarella, Paolo Pavanello, Samuel Umberto Romano, Davide Dileo, Davide Pavanello, Massimiliano Casacci, Nicola Sangermano, Enrico Matta, Emiliano Carlo Audisio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.