Linea 77 - 666 (Diabolus In Musica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 - 666 (Diabolus In Musica)




666 (Diabolus In Musica)
666 (Devil In Music)
Sei l'affanno, il brivido, la perdita
You are the struggle, the shiver, the loss
Del ritmo regolare del respiro
Of the regular rhythm of breath
Mi nascondo
I hide
Dietro parole inutili
Behind useless words
Righe parallele che non si incontrano
Parallel lines that never meet
Destini quasi a perdersi
Destinies almost lost
Nell'infinito
In infinity
E non fermarti adesso
And don't stop now
Libero (tu sei) di essere (libero di essere)
Free (you are) to be (free to be)
Niente più (niente più) di un numero
Nothing more (nothing more) than a number
Le conseguenze
The consequences
Che mi aspettano
That await me
Nascoste dietro la luce soffusa
Hidden behind the soft light
Della stanza mi assalgono
Of the room they attack me
Comprimono il cervello
They compress the brain
Stringono la presa e mi confondono
Tighten the grip and confuse me
Non respiro più
I can't breathe anymore
Lo sguardo cade su un particolare ormai dimenticato
My gaze falls on a detail now forgotten
La testa gira, ferma tutto, voglio scendere
My head spins, stop everything, I want to get off
Da questa paranoia
From this paranoia
Libero (tu sei) di essere (libero di essere)
Free (you are) to be (free to be)
Niente più (niente più) di un numero
Nothing more (nothing more) than a number
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
Ora che non sei più solo
Now that you are no longer alone
Ora che cosa c'è
Now what is there
L'incertezza di restare appeso ad un filo
The uncertainty of hanging by a thread
Con la paura di volare alto
With the fear of flying high
Sul fondo nello spazio
At the bottom in space
Vuoto
Empty
Ridendo mi nascondo
Laughing I hide
Cado
I fall
Non c'è più spazio per le indecisioni
There is no more space for indecisions
Prendere o lasciare accettare
Take it or leave it accept
Di cadere ancora
To fall again
Ancora
Again
Libero (tu sei) di essere (libero di essere)
Free (you are) to be (free to be)
Niente più (niente più) di un numero
Nothing more (nothing more) than a number
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
Mi sento ancora sempre troppo distante
I still feel always too far away
Ti vedo ancora sempre troppo distante
I still see you always too far away
Mi sento ancora sempre troppo distante
I still feel always too far away
Mi vedo ancora sempre troppo distante
I still see myself always too far away
Libero di essere
Free to be
Niente più di un numero
Nothing more than a number
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
(Sei) Quello che è stato (sei) il mio passato che non tornerà
(You are) What has been (you are) my past that will not return
(Tutto quello che) Desideravo avere tempo fa
(All that) I wanted to have long ago
Sei
You are
Tu sei libero di essere
You are free to be
Tu sei libero di essere
You are free to be
Tu sei libero di essere
You are free to be
Tu sei libero di essere
You are free to be





Writer(s): Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Davide Dileo, Christian Montanarella, Samuel Umberto Romano, Paolo Pavanello, Enrico Matta, Massimiliano Casacci, Luca Vicini, Davide Pavanello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.