Linea 77 - A noi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - A noi




A noi
Нам
Evviva la vita amor mio
Да здравствует жизнь, любовь моя,
Per tutto quello che abbiamo passato
За всё, что мы пережили.
Amare il canto delle nostre favole
Любить пение наших сказок
E il nostro dirci uomini.
И называть друг друга мужчинами.
A noi
Нам
Lasciate l'immaginazione
Оставьте воображение.
A noi
Нам
L' assedio che divora il cuore
Осаду, что пожирает сердце.
A noi
Нам
Infondo eri tu che lo volevi
В конце концов, это ты этого хотела.
A noi
Нам
Sangue d' amore e colpa
Кровь любви и вины.
A noi, a noi, a noi
Нам, нам, нам
Tutta la vita a noi
Вся жизнь нам.
Sei crudele ottimismo
Ты жестокий оптимизм,
Sei vana autocommiserazione
Ты тщетное самобичевание.
Non serve pietà
Не нужна жалость.
Vai a fottere
Иди к чёрту.
A noi, a noi, a noi
Нам, нам, нам
Tutta la vita a noi
Вся жизнь нам.
Fu solo
Была лишь
La luna che
Луна, что
Ci salutò
Нас провожала
In mezzo al mare
Посреди моря.
A noi
Нам
Affogo il capitano e la sua nave
Тонущего капитана и его корабль.
A noi
Нам
Il ghigno dell'eternità
Усмешку вечности.
A noi
Нам
Forse neanche dio ti ci vedeva
Возможно, даже Бог тебя там не видел.
A noi
Нам
Sangue d'amore e colpa
Кровь любви и вины.
Sei crudele ottimismo
Ты жестокий оптимизм,
Sei vana autocommiserazione
Ты тщетное самобичевание.
Non serve pietà
Не нужна жалость.
Vai a fottere
Иди к чёрту.
A noi, a noi, a noi
Нам, нам, нам
Tutta la vita a noi
Вся жизнь нам.
Fu solo
Была лишь
La luna che
Луна, что
Ci salutò
Нас провожала
In mezzo al mare
Посреди моря,
Baciando
Целуя
Le nostre lacrime
Наши слёзы,
Ci guardò andare al fondo
Видела, как мы идём на дно.
E quando la notte scese
И когда ночь опустилась,
Soltanto la luna illuminò il cammino
Только луна освещала путь,
Battendo i nostri cuori affamati
Выбивая ритм наших голодных сердец
Come tasti di un pianoforte
Как клавиши фортепиано.
Ma tutto porta a se
Но всё ведёт к себе,
In fondo a se il mare
На дно к себе море,
Che sordo ci ubriaca e non ci fa più vivere
Которое глухо нас опьяняет и не даёт больше жить.
Ma tutto porta a se
Но всё ведёт к себе,
In fondo a se il mare
На дно к себе море,
Che sordo ci ubriaca e non ci fa più vivere
Которое глухо нас опьяняет и не даёт больше жить.
Fu solo
Была лишь
La luna che
Луна, что
Ci salutò
Нас провожала
In mezzo al mare
Посреди моря,
Baciando
Целуя
Le nostre lacrime
Наши слёзы,
Ci guardò andare al fondo.
Видела, как мы идём на дно.





Writer(s): Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.