Linea 77 - Aspettando meteoriti (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 - Aspettando meteoriti (Live)




Aspettando meteoriti (Live)
Waiting for Meteors (Live)
Buongiorno signori e signori
Good morning, ladies and gentlemen
Sono il miracolo che aspettavate
I am the miracle you've been waiting for
Vi ammaestro come cani
I will train you like dogs
Con biscotti che non ho
With treats I don't possess
Se vi specchiate vedete me
If you look in the mirror, you see me
Se vi drogate sarete me
If you do drugs, you will become me
Siete polvere da sparo
You are gunpowder
Nei cannoni che non ho
In cannons I don't own
E vi odio anche se mi amate
And I hate you even if you love me
E vi ignoro anche se mi implorate di proteggervi ed amarvi come i figli che non ho
And I ignore you even if you beg me to protect and love you like the children I don't have
Sono Satana in persona
I am Satan himself
Vado in chiesa ogni mattina e vi assolvo dai peccati col perdono che non ho
I go to church every morning and absolve you of your sins with forgiveness I don't possess
Sveglia!
Wake up!
Si illumina l'iPhone con il singolo di turno
The iPhone lights up with the latest single
Auto!
Car!
Picchia su quel clacson come se fosse un tamburo
Honk that horn like it's a drum
Lavoro!
Work!
Ma quale lavoro
What work?
Traffico!
Traffic!
Rilassati e buona vacanza in tangenziale
Relax and enjoy your vacation on the ring road
Camicia!
Shirt!
Bianca perché oggi c'è la crisi
White because today there's a crisis
Uscire!
Go out!
In branco come iene che accerchiano la preda
In a pack like hyenas circling their prey
Alcol!
Alcohol!
Tanto quanto basta per sentirti meno scemo
Just enough to feel less stupid
Dormire!
Sleep!
E sperare che domani ci colpisca un meteorite
And hope that tomorrow a meteor will hit us
E poi è inutile che vi affanniate se affogate negli oggetti più ne avete e più ne volete e quando li avete non li volete più
And then it's pointless for you to struggle if you drown in objects, the more you have, the more you want, and when you have them, you don't want them anymore
Ed è inutile che vi sbattiate a pagare l'affitto per una cella la giustizia è una vana speranza se la legge è di chi se la compra
And it's pointless for you to fight to pay rent for a cell, justice is a vain hope if the law belongs to those who buy it
Ed è inutile che i vostri diritti li proteggiate con gli estintori
And it's pointless for you to protect your rights with fire extinguishers
Se vi schiaccio come insetti mi prendo al massimo i domiciliari
If I crush you like insects, I'll get house arrest at most
Sono Satana in persona
I am Satan himself
Vado in chiesa ogni mattina e vi assolvo dai peccati col perdono che non ho
I go to church every morning and absolve you of your sins with forgiveness I don't possess
Sveglia!
Wake up!
Si illumina l'I-phone con il singolo di turno
The iPhone lights up with the latest single
Auto!
Car!
Picchia su quel clacson come se fosse un tamburo
Honk that horn like it's a drum
Lavoro!
Work!
Ma quale lavoro
What work?
Traffico!
Traffic!
Rilassati e buona vacanza in tangenziale
Relax and enjoy your vacation on the ring road
Camicia!
Shirt!
Bianca perché oggi c'è la crisi
White because today there's a crisis
Uscire!
Go out!
In branco come iene che accerchiano la preda
In a pack like hyenas circling their prey
Alcol!
Alcohol!
Tanto quanto basta per sentirti meno scemo
Just enough to feel less stupid
Dormire!
Sleep!
E sperare che domani ci colpisca un meteorite
And hope that tomorrow a meteor will hit us
È quasi imbarazzante vedere te al mio posto sai me ne andrò in vacanza ora che tu non hai più bisogno di me
It's almost embarrassing to see you in my place, you know, I'll go on vacation now that you no longer need me
Sveglia!
Wake up!
Si illumina l'iPhone con il singolo di turno
The iPhone lights up with the latest single
Auto!
Car!
Picchia su quel clacson come se fosse un tamburo
Honk that horn like it's a drum
Lavoro!
Work!
Ma quale lavoro
What work?
Traffico!
Traffic!
Rilassati e buona vacanza in tangenziale
Relax and enjoy your vacation on the ring road
Camicia!
Shirt!
Bianca perché oggi c'è la crisi
White because today there's a crisis
Uscire!
Go out!
In branco come iene che accerchiano la preda
In a pack like hyenas circling their prey
Alcol!
Alcohol!
Tanto quanto basta per sentirti meno scemo
Just enough to feel less stupid
Dormire!
Sleep!
E sperare che domani ci colpisca un meteorite
And hope that tomorrow a meteor will hit us





Writer(s): Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.