Linea 77 - Aspettando meteoriti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 - Aspettando meteoriti




Aspettando meteoriti
Waiting for Meteorites
Buongiorno signori e signori
Good morning ladies and gentlemen
Sono il miracolo che aspettavate
I am the miracle you have been waiting for
Vi ammaestro come cani
I train you like dogs
Con biscotti che non ho
With cookies that I don't have
Se vi specchiate vedete me
If you look in the mirror you see me
Se vi drogate sarete me
If you get high you will be me
Siete polvere da sparo
You are gunpowder
Nei cannoni che non ho
In the cannons that I don't have
E vi odio anche se mi amate
And I hate you even if you love me
E vi ignoro anche se mi implorate di proteggervi ed amarvi come i figli che non ho
And I ignore you even if you beg me to protect you and love you like the children I don't have
Sono Satana in persona
I am Satan in person
Vado in chiesa ogni mattina e vi assolvo dai peccati col perdono che non ho
I go to church every morning and absolve you of your sins with the forgiveness that I don't have
Sveglia!
Wake up!
Si illumina l'iPhone con il singolo di turno
The iPhone lights up with the single of the moment
Auto!
Car!
Picchia su quel clacson come se fosse un tamburo
Hit that horn like it's a drum
Lavoro!
Work!
Ma quale lavoro
What work?
Traffico!
Traffic!
Rilassati e buona vacanza in tangenziale
Relax and enjoy your vacation on the ring road
Camicia!
Shirt!
Bianca perché oggi c'è la crisi
White because today there's a crisis
Uscire!
Go out!
In branco come iene che accerchiano la preda
In a pack like hyenas surrounding their prey
Alcol!
Alcohol!
Tanto quanto basta per sentirti meno scemo
Just enough to feel less stupid
Dormire!
Sleep!
E sperare che domani ci colpisca un meteorite
And hope that tomorrow a meteorite will hit us
E poi è inutile che vi affanniate se affogate negli oggetti più ne avete e più ne volete e quando li avete non li volete più
And then it's useless to struggle if you drown in objects, the more you have, the more you want, and when you have them, you don't want them anymore
Ed è inutile che vi sbattiate a pagare l'affitto per una cella la giustizia è una vana speranza se la legge è di chi se la compra
And it's useless to fight to pay the rent for a cell, justice is a vain hope if the law belongs to those who buy it
Ed è inutile che i vostri diritti li proteggiate con gli estintori
And it's useless to protect your rights with fire extinguishers
Se vi schiaccio come insetti mi prendo al massimo i domiciliari
If I crush you like insects, I'll get house arrest at most
Sono Satana in persona
I am Satan in person
Vado in chiesa ogni mattina e vi assolvo dai peccati col perdono che non ho
I go to church every morning and absolve you of your sins with the forgiveness that I don't have
Sveglia!
Wake up!
Si illumina l'I-phone con il singolo di turno
The iPhone lights up with the single of the moment
Auto!
Car!
Picchia su quel clacson come se fosse un tamburo
Hit that horn like it's a drum
Lavoro!
Work!
Ma quale lavoro
What work?
Traffico!
Traffic!
Rilassati e buona vacanza in tangenziale
Relax and enjoy your vacation on the ring road
Camicia!
Shirt!
Bianca perché oggi c'è la crisi
White because today there's a crisis
Uscire!
Go out!
In branco come iene che accerchiano la preda
In a pack like hyenas surrounding their prey
Alcol!
Alcohol!
Tanto quanto basta per sentirti meno scemo
Just enough to feel less stupid
Dormire!
Sleep!
E sperare che domani ci colpisca un meteorite
And hope that tomorrow a meteorite will hit us
È quasi imbarazzante vedere te al mio posto sai me ne andrò in vacanza ora che tu non hai più bisogno di me
It's almost embarrassing to see you in my place, you know I'll go on vacation now that you don't need me anymore
Sveglia!
Wake up!
Si illumina l'iPhone con il singolo di turno
The iPhone lights up with the single of the moment
Auto!
Car!
Picchia su quel clacson come se fosse un tamburo
Hit that horn like it's a drum
Lavoro!
Work!
Ma quale lavoro
What work?
Traffico!
Traffic!
Rilassati e buona vacanza in tangenziale
Relax and enjoy your vacation on the ring road
Camicia!
Shirt!
Bianca perché oggi c'è la crisi
White because today there's a crisis
Uscire!
Go out!
In branco come iene che accerchiano la preda
In a pack like hyenas surrounding their prey
Alcol!
Alcohol!
Tanto quanto basta per sentirti meno scemo
Just enough to feel less stupid
Dormire!
Sleep!
E sperare che domani ci colpisca un meteorite
And hope that tomorrow a meteorite will hit us





Writer(s): Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.