Linea 77 - Avevate Ragione Voi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 - Avevate Ragione Voi




Avevate Ragione Voi
You Were Right
E' crollato tutto quanto in un istante,
Everything fell apart in an instant,
Come crollerebbe un corpo senza gambe,
Like a body would collapse without legs,
Un fuoco senza fiamme,
A fire without flames,
Il mondo senza donne
A world without women
Come un 21enne che difende solo l'uniforme
Like a 21-year-old who only defends the uniform
In cui non crede neanche
Which he doesn't even believe in
L'aria era pesante
The air was heavy
Lacrimogeni e pistole
Tear gas and guns
Fuochi e sassaiole
Fires and stones
Su tutto il lungomare
All along the boulevard
Stoffe bagnate sugli occhi
Soaked cloth over eyes,
Per nascondere l'orrore
To hide the horror
E poi quel mare, quel sole, quella città irreale
And then that sea, that sun, that unreal city
Sembrava un ospedale a cielo aperto
Felt like an open-air hospital
Senza pavimento
Without a floor
Come un buco che collega il paradiso con l'inferno
Like a hole connecting heaven to hell
Genova 2001
Genoa 2001
Indelebile una scritta sopra il muro
Indelible, a sign written on the wall
Accecante come un grido silenzioso
Blinding like a silent cry
Avevate ragione voi
You were right
Dietro le maschere antigas
Behind the gas masks
Voi
You
Dietro le vostre barricate
Behind your barricades
Voi che già allora sapevate che oggi
You who already knew then that today
Avreste avuto ragione voi
You would be right
Mentre correvate indietro
As you ran backwards
Voi
You
Mentre poi caricavate
As you then charged
Voi
You
Sventolava come un grido silenzioso
It waved like a silent scream
Avevate ragione voi
You were right
Era una scuola
It was a school
Sembrava un mattatoio
It felt like a slaughterhouse
Era un laboratorio
It was a laboratory
Sembrava un obitorio di vivi
It felt like a morgue for the living
(E) battaglioni di aguzzini urlavano impazziti
(And) battalions of executioners screamed frantically
Contro manichini disarmati
At unarmed mannequins
E poi di colpo arrivarono le botte, le teste rotte
And then suddenly came the blows, the cracked skulls
E il sangue sopra le porte
And the blood above the doors
E poi quel fumo nero pece
And then that pitch-black smoke
Che da quel giorno in poi per me è il colore della morte
That since that day has been the color of death to me
Oggi, sono passati 12 anni oramai
Today, 12 years have passed by now
Ma chi c'e' stato non dimentichera' mai
But anyone who was there will never forget
E poi mai
And then, never
E poi mai
And then, never
E poi mai
And then, never
Genova 2001
Genoa 2001
Indelebile quel sangue sopra il muro
That blood on the wall is indelible
Accecante come un grido silenzioso
Blinding like a silent cry
Avevate ragione voi
You were right
Dietro le maschere antigas
Behind the gas masks
Voi
You
Dietro le vostre barricate
Behind your barricades
Voi che già allora sapevate che oggi
You who already knew then that today
Avreste avuto ragione voi
You would be right
Mentre correvate indietro
As you ran backwards
Noi tutti quanti con le mani verso il cielo
All of us with our hands to the sky
Cercavamo solamente verità
We were only searching for the truth
Avevamo ragione noi
We were right





Writer(s): Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.