Paroles et traduction Linea 77 - Avevate Ragione Voi
Avevate Ragione Voi
Вы были правы
E'
crollato
tutto
quanto
in
un
istante,
Всё
рухнуло
в
один
миг,
Come
crollerebbe
un
corpo
senza
gambe,
Как
рухнуло
бы
тело
без
ног,
Un
fuoco
senza
fiamme,
Огонь
без
пламени,
Il
mondo
senza
donne
Мир
без
женщин
Come
un
21enne
che
difende
solo
l'uniforme
Как
21-летний,
который
защищает
только
форму,
In
cui
non
crede
neanche
В
которую
он
и
сам
не
верит
L'aria
era
pesante
Воздух
был
тяжелым,
Lacrimogeni
e
pistole
Слезоточивый
газ
и
пистолеты
Fuochi
e
sassaiole
Пожары
и
камнепады
Su
tutto
il
lungomare
По
всей
набережной
Stoffe
bagnate
sugli
occhi
Мокрые
тряпки
на
глазах,
Per
nascondere
l'orrore
Чтобы
скрыть
весь
ужас
E
poi
quel
mare,
quel
sole,
quella
città
irreale
И
затем
это
море,
это
солнце,
этот
город,
похожий
на
мираж
Sembrava
un
ospedale
a
cielo
aperto
Он
казался
больницей
под
открытым
небом
Come
un
buco
che
collega
il
paradiso
con
l'inferno
Как
дыра,
соединяющая
рай
с
адом
Indelebile
una
scritta
sopra
il
muro
Неизгладимая
надпись
на
стене
Accecante
come
un
grido
silenzioso
Ослепительная,
как
безмолвный
крик
Avevate
ragione
voi
Вы
были
правы
Dietro
le
maschere
antigas
За
противогазами
Dietro
le
vostre
barricate
За
вашими
баррикадами
Voi
che
già
allora
sapevate
che
oggi
Вы,
которые
уже
тогда
знали,
что
сегодня
Avreste
avuto
ragione
voi
Вы
будете
правы
Mentre
correvate
indietro
Когда
бежали
назад
Mentre
poi
caricavate
Когда
шли
в
атаку
Sventolava
come
un
grido
silenzioso
Вся
ваша
беда
висела
в
воздухе,
как
безмолвный
крик
Avevate
ragione
voi
Вы
были
правы
Era
una
scuola
Это
была
школа
Sembrava
un
mattatoio
А
стала
бойней
Era
un
laboratorio
Это
была
лаборатория
Sembrava
un
obitorio
di
vivi
А
стала
моргом
для
живых
(E)
battaglioni
di
aguzzini
urlavano
impazziti
(И)
батальоны
палачей
орали,
обезумев,
Contro
manichini
disarmati
На
безоружных
манекенов
E
poi
di
colpo
arrivarono
le
botte,
le
teste
rotte
И
тут
началась
резня,
потекли
реки
крови
E
il
sangue
sopra
le
porte
И
кровь
забрызгала
все
вокруг
E
poi
quel
fumo
nero
pece
А
потом
повалил
черный
дым
Che
da
quel
giorno
in
poi
per
me
è
il
colore
della
morte
Который
с
того
дня
для
меня
стал
цветом
смерти
Oggi,
sono
passati
12
anni
oramai
Сегодня
прошло
уже
12
лет
Ma
chi
c'e'
stato
non
dimentichera'
mai
Но
кто
был
там,
не
забудет
никогда
Indelebile
quel
sangue
sopra
il
muro
Неизгладимая
надпись
на
стене
Accecante
come
un
grido
silenzioso
Ослепительная,
как
безмолвный
крик
Avevate
ragione
voi
Вы
были
правы
Dietro
le
maschere
antigas
За
противогазами
Dietro
le
vostre
barricate
За
вашими
баррикадами
Voi
che
già
allora
sapevate
che
oggi
Вы,
которые
уже
тогда
знали,
что
сегодня
Avreste
avuto
ragione
voi
Вы
будете
правы
Mentre
correvate
indietro
Когда
бежали
назад
Noi
tutti
quanti
con
le
mani
verso
il
cielo
Мы
все
с
руками,
поднятыми
к
небу
Cercavamo
solamente
verità
Мы
искали
только
правду
Avevamo
ragione
noi
Мы
были
правы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.