Linea 77 - Evoluzione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 - Evoluzione




Evoluzione
Evolution
Resto fermo a guardare
I'll stand still looking at
Il cambiamento nell'immobilità e
The change in the stillness and
Sospeso nell'aria sento
Hanging in the air
Lo scorrere del tuo pensiero fuori e dentro di me
I can feel your thoughts flowing inside and outside me
Mi sembra inutile restare
It seems useless to stay
Sospeso tra l'ebbrezza e la vertigine
Hanging between the drunkenness and the vertigo
Di una scelta inevitabile
Of an inevitable choice
Restare immobile non mi salverà
Staying still won't save me
Volare nascosto nei cieli di questa città
Flying in the skies hidden of this city
Cercando un facile bersaglio
Looking for an easy target
L'evoluzione è tutta quà
The evolution it's all here
Come piloti in folle corsa
As pilots in a crazy race
Il traguardo come premio e maledizione
The finish line as a prize and a curse
Più spingi e più ne vuoi
The more you push the more you want
Tra crudeltà e sopravvivenza
Amongst cruelty and survival
Alla ricerca di una nuova evoluzione
In search of a new evolution
Come piloti in folle corsa
As pilots in a crazy race
Il traguardo come premio e maledizione
The finish line as a prize and a curse
Più spingi e più ne vuoi
The more you push the more you want
Tra crudeltà e sopravvivenza
Amongst cruelty and survival
Alla ricerca di una nuova evoluzione
In search of a new evolution
Mi suona inutile la scelta se è
The choice seems useless to me, if it's
Tra ego e passività
Amongst ego and passivity
Che rende sterili
Which makes me infertile
Le azioni fatte per
The actions made to
Paura di fallire
Fear to fail
Da chi? Da cosa? Dimmi
About what? About who? Tell me
L'inquieto vivere che ingabbia dentro i sogni di
The restless living that cages inside the dreams of
Tutto quel che hai
Everything you own
L'apparenza inganna il tempo e lo paghi col rancore
The appearance deceives the time and you pay for it with rancor
Volare nascosto nei cieli di questa città
Flying in the skies hidden of this city
Cercando un facile bersaglio
Looking for an easy target
L'evoluzione è tutta qua
The evolution it's all here
Come piloti in folle corsa
As pilots in a crazy race
Il traguardo come premio e maledizione
The finish line as a prize and a curse
Più spingi e più ne vuoi
The more you push the more you want
Tra crudeltà e sopravvivenza
Amongst cruelty and survival
Alla ricerca di una nuova evoluzione
In search of a new evolution
Come piloti in folle corsa
As pilots in a crazy race
Il traguardo come premio e maledizione
The finish line as a prize and a curse
Più spingi e più ne vuoi
The more you push the more you want
Tra crudeltà e sopravvivenza
Amongst cruelty and survival
Alla ricerca di una nuova evoluzione
In search of a new evolution
Come bestie indomite
As untamed beasts
Irrazionali
Irrational
Cercando un facile bersaglio
Looking for an easy target
E tutto si risolverà
And everything will turn out differently
Intorno a me sento che la rabbia cresce per
Around me I feel the rage growing due to
L'assenza di un'idea di evoluzione
The absence of a new evolution
Come piloti in folle corsa
As pilots in a crazy race
Il traguardo come premio e maledizione
The finish line as a prize and a curse
Più spingi e più ne vuoi
The more you push the more you want
Tra crudeltà e sopravvivenza
Amongst cruelty and survival
Alla ricerca di una nuova evoluzione
In search of a new evolution
Come piloti in folle corsa
As pilots in a crazy race
Il traguardo come premio e maledizione
The finish line as a prize and a curse
Più spingi e più ne vuoi
The more you push the more you want
Tra crudeltà e sopravvivenza
Amongst cruelty and survival
Alla ricerca di una nuova evoluzione
In search of a new evolution
Sopravvivi e tutto si risolverà
Survive and everything will turn out differently
Sopravvivi e tutto si risolverà
Survive and everything will turn out differently





Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.