Linea 77 - Headtide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - Headtide




Headtide
Встречное течение
I don't know your fuckin thoughts but i can imagine them
Не знаю твоих грёбаных мыслей, но могу себе представить.
If you want you can scream or you can go away
Хочешь кричи, хочешь уходи.
Noone listen to you or searches for you because
Тебя никто не слушает, тебя никто не ищет, потому что
You are strange and now noone wait noone call
ты странная, и теперь никто не ждёт, никто не зовёт.
You and like a lamb start to run entering in the headtide
Ты, как ягнёнок, начинаешь бежать, попадая во встречное течение.
You can't swim with your hands or with your fuckin' legs
Ты не можешь плыть ни руками, ни своими чертовыми ногами.
And butt-pirates are on the alert and you must be
Пираты-задницы начеку, и ты должна уметь
Trained to recognize them bcause their brain is full of
их узнавать, потому что их мозги полны дерьма,
Shit but they always have the reason at their side
но им всегда есть оправдание.
As a puppy on the lead they scream you shut up!
Как щенка на поводке, они орут: "Заткнись!"
I want my space beetwen two rails
Хочу своё пространство между двух рельсов.
You feel upset for my way of life Sooner or later i say
Тебя бесит мой образ жизни. Рано или поздно, говорю я,
Your fuckin' eyes glance in my direction your fuckin'
твои гребаные глаза скользнут в мою сторону, твои гребаные
Cold eyes unmoved indifferent eyes i'll come near you
холодные глаза, неподвижные, равнодушные глаза. Я подойду к тебе
And i say you oh what a great man then i take my
и скажу: "Какой ты замечательный человек", потом возьму своего
Friend and i'll point on your fuckin head then i No wait who are you now?
друга и покажу на твою чертову башку, потом я... Погоди, кто ты такой?
Stop it i can't stop it You must wait i can't i can't
Прекрати, я не могу это остановить. Подожди, может, я послушаю, не знаю.
I wanna fuck his fuckin eyes You wait maybe i listen i don't know
Хочу выколоть его чертовы глаза. Подожди, может, я послушаю, не знаю.





Writer(s): Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Audisio, Christian Montanarella, Nicola Sangermano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.