Paroles et traduction Linea 77 - Il Veleno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
terra,
la
morte
The
earth,
death
Il
cielo,
la
vita
The
sky,
life
Il
bianco,
l'entrata
White,
the
entrance
Il
nero,
l'uscita
Black,
the
exit
La
guerra,
l'umano
War,
the
human
La
pace,
l'alieno
Peace,
the
alien
Il
buio,
l'antidoto
Darkness,
the
antidote
La
luce,
il
veleno
Light,
the
poison
Il
falso,
l'odio
Falsehood,
hate
Il
vero,
l'amore
Truth,
love
Il
vuoto,
l'infamia
Emptiness,
infamy
Il
pieno,
l'onore
Fullness,
honor
Il
passato,
lo
sporco
The
past,
the
dirty
Il
futuro,
il
puro
The
future,
the
pure
La
mia
testa,
la
mia
testa
My
head,
my
head
Contro
il
muro,
contro
il
muro
Against
the
wall,
against
the
wall
Questo
momento
è
già
passato
This
moment
has
already
passed
Invano
cerco
di
fermare
il
tempo
In
vain
I
try
to
stop
time
Semino
paura
raccolgo
fallimento
I
sow
fear,
I
reap
failure
Le
tue
lancette
suonano
come
bombe
Your
hands
tick
like
bombs
Picchiano
come
pugni
They
strike
like
fists
Sangue
su
sogni
infranti
Blood
on
broken
dreams
E
pace
ai
morti
And
peace
to
the
dead
La
vita
non
concede
Life
doesn't
grant
Il
giorno
degli
sconti
A
discount
day
Guardo
lo
specchio
I
look
in
the
mirror
Vedo
uno
spettro
I
see
a
ghost
Poi
mi
ritrovo
a
fare
a
pugni
Then
I
find
myself
fighting
Con
l'ombra
di
me
stesso
With
the
shadow
of
myself
E
poi
di
colpo
arrivano
quei
momenti
And
then
suddenly
those
moments
come
In
cui
la
vita
ti
costringe
When
life
forces
you
A
andare
avanti
a
tutti
i
costi
To
go
on
at
all
costs
Aggrappandosi
ai
ricordi
Clinging
to
memories
Con
le
unghie
e
con
i
denti
With
nails
and
teeth
La
paura
di
morire
è
la
scusa
The
fear
of
dying
is
the
excuse
Di
chi
non
sa
vivere
Of
those
who
don't
know
how
to
live
Nella
lotta
contro
se
stessi
In
the
fight
against
oneself
Il
fine
giustifica
i
mezzi
The
end
justifies
the
means
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Better
a
thousand
regrets
than
one
remorse
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Better
a
thousand
regrets
than
one
remorse
Scegli
quel
che
vuoi
Choose
what
you
want
Perché
sai
non
si
sa
mai
Because
you
know,
you
never
know
Dio
sa
chi
eri
God
knows
who
you
were
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
And
what
I
am
and
what
you
are
Scegli
quel
che
vuoi
Choose
what
you
want
Perché
sai
non
si
sa
mai
Because
you
know,
you
never
know
Dio
sa
chi
eri
God
knows
who
you
were
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
And
what
I
am
and
what
you
are
La
terra,
la
morte
The
earth,
death
Il
cielo,
la
vita
The
sky,
life
Il
bianco,
l'entrata
White,
the
entrance
Il
nero,
l'uscita
Black,
the
exit
La
guerra,
l'umano
War,
the
human
La
pace,
l'alieno
Peace,
the
alien
Il
buio,
l'antidoto
Darkness,
the
antidote
La
luce,
il
veleno
Light,
the
poison
Il
falso,
l'odio
Falsehood,
hate
Il
vero,
l'amore
Truth,
love
Il
vuoto,
l'infamia
Emptiness,
infamy
Il
pieno,
l'onore
Fullness,
honor
Il
passato,
lo
sporco
The
past,
the
dirty
Il
futuro,
il
puro
The
future,
the
pure
La
mia
testa,
la
mia
testa
My
head,
my
head
Contro
il
muro,
contro
il
muro
Against
the
wall,
against
the
wall
Grazie
a
Dio
io
non
ho
nessun
dio
Thank
God
I
have
no
god
Non
prego
sant'antonio
nemmeno
padre
pio
I
don't
pray
to
Saint
Anthony
or
even
Padre
Pio
Io
prego
per
un
mondo
disilluso
I
pray
for
a
disillusioned
world
Che
a
forza
di
far
finta
di
niente
That
by
pretending
nothing's
wrong
è
diventato
sordomuto
Has
become
deaf
and
dumb
Io
tu
noi
voi
Me,
you,
us,
them
Come
carcasse
nel
deserto
Like
carcasses
in
the
desert
Aspettiamo
gli
avvoltoi
We
wait
for
the
vultures
Guardiamo
sprechi
vediamo
spettri
We
watch
waste,
we
see
ghosts
Ci
ritroviamo
a
fare
a
pugni
We
find
ourselves
fighting
All'ombra
di
noi
stessi
In
the
shadow
of
ourselves
E
poi
di
colpo
arrivano
quei
momenti
And
then
suddenly
those
moments
come
In
cui
la
vita
ti
costringe
When
life
forces
you
A
andare
avanti
a
tutti
i
costi
To
go
on
at
all
costs
Aggrappandosi
ai
ricordi
Clinging
to
memories
Con
le
unghie
e
con
i
denti
With
nails
and
teeth
La
paura
di
morire
è
la
scusa
The
fear
of
dying
is
the
excuse
Di
chi
non
sa
vivere
Of
those
who
don't
know
how
to
live
Nella
lotta
contro
se
stessi
In
the
fight
against
oneself
Il
fine
giustifica
i
mezzi
The
end
justifies
the
means
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Better
a
thousand
regrets
than
one
remorse
Meglio
mille
rimorsi
che
un
solo
rimpianto
Better
a
thousand
regrets
than
one
remorse
Contro
il
muro
Against
the
wall
Scegli
quel
che
vuoi
Choose
what
you
want
Perché
sai
non
si
sa
mai
Because
you
know,
you
never
know
Dio
sa
chi
eri
God
knows
who
you
were
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
And
what
I
am
and
what
you
are
Scegli
quel
che
vuoi
Choose
what
you
want
Perché
sai
non
si
sa
mai
Because
you
know,
you
never
know
Dio
sa
chi
eri
God
knows
who
you
were
E
quel
che
sono
e
ciò
che
sei
And
what
I
am
and
what
you
are
La
terra,
la
morte
The
earth,
death
Il
cielo,
la
vita
The
sky,
life
Il
bianco,
l'entrata
White,
the
entrance
Il
nero,
l'uscita
Black,
the
exit
La
guerra,
l'umano
War,
the
human
La
pace,
l'alieno
Peace,
the
alien
Il
buio,
l'antidoto
Darkness,
the
antidote
La
luce,
il
veleno
Light,
the
poison
Il
falso,
l'odio
Falsehood,
hate
Il
vero,
l'amore
Truth,
love
Il
vuoto,
l'infamia
Emptiness,
infamy
Il
pieno,
l'onore
Fullness,
honor
Il
passato,
lo
sporco
The
past,
the
dirty
Il
futuro,
il
puro
The
future,
the
pure
La
mia
testa,
la
mia
testa
My
head,
my
head
Contro
il
muro,
contro
il
muro
Against
the
wall,
against
the
wall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.