Linea 77 - Il Veleno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - Il Veleno




Il Veleno
Яд
La terra, la morte
Земля это смерть,
Il cielo, la vita
Небо это жизнь.
Il bianco, l'entrata
Белый это вход,
Il nero, l'uscita
Чёрный это выход.
La guerra, l'umano
Война это человек,
La pace, l'alieno
Мир это инопланетянин.
Il buio, l'antidoto
Тьма это противоядие,
La luce, il veleno
Свет это яд.
Il falso, l'odio
Ложь это ненависть,
Il vero, l'amore
Правда это любовь.
Il vuoto, l'infamia
Пустота это позор,
Il pieno, l'onore
Полнота это честь.
Il passato, lo sporco
Прошлое это грязь,
Il futuro, il puro
Будущее это чистота.
La mia testa, la mia testa
Моя голова, моя голова
Contro il muro, contro il muro
Бьётся о стену, бьётся о стену.
Questo momento è già passato
Этот миг уже прошёл,
Invano cerco di fermare il tempo
Напрасно пытаюсь остановить время.
Semino paura raccolgo fallimento
Сею страх, пожинаю неудачи.
Le tue lancette suonano come bombe
Твои стрелки тикают, как бомбы,
Picchiano come pugni
Бьют, как кулаки.
Sangue su sogni infranti
Кровь на разбитых мечтах
E pace ai morti
И покой мертвецам.
La vita non concede
Жизнь не даёт
Il giorno degli sconti
Дней скидок.
Guardo lo specchio
Смотрю в зеркало,
Vedo uno spettro
Вижу призрака.
Poi mi ritrovo a fare a pugni
Потом оказываюсь в драке
Con l'ombra di me stesso
С тенью самого себя.
E poi di colpo arrivano quei momenti
И вдруг приходят те моменты,
In cui la vita ti costringe
Когда жизнь заставляет тебя
A andare avanti a tutti i costi
Идти вперёд любой ценой,
Aggrappandosi ai ricordi
Цепляясь за воспоминания
Con le unghie e con i denti
Зубами и ногтями.
La paura di morire è la scusa
Страх смерти это оправдание
Di chi non sa vivere
Тех, кто не умеет жить.
Nella lotta contro se stessi
В борьбе с самим собой
Il fine giustifica i mezzi
Цель оправдывает средства.
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Лучше тысяча угрызений совести, чем одно сожаление.
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Лучше тысяча угрызений совести, чем одно сожаление.
Scegli quel che vuoi
Выбирай, что хочешь,
Perché sai non si sa mai
Потому что, знаешь, никогда не знаешь наверняка.
Dio sa chi eri
Бог знает, кем ты была,
E quel che sono e ciò che sei
И кем я стал, и кто ты есть.
Scegli quel che vuoi
Выбирай, что хочешь,
Perché sai non si sa mai
Потому что, знаешь, никогда не знаешь наверняка.
Dio sa chi eri
Бог знает, кем ты была,
E quel che sono e ciò che sei
И кем я стал, и кто ты есть.
La terra, la morte
Земля это смерть,
Il cielo, la vita
Небо это жизнь.
Il bianco, l'entrata
Белый это вход,
Il nero, l'uscita
Чёрный это выход.
La guerra, l'umano
Война это человек,
La pace, l'alieno
Мир это инопланетянин.
Il buio, l'antidoto
Тьма это противоядие,
La luce, il veleno
Свет это яд.
Il falso, l'odio
Ложь это ненависть,
Il vero, l'amore
Правда это любовь.
Il vuoto, l'infamia
Пустота это позор,
Il pieno, l'onore
Полнота это честь.
Il passato, lo sporco
Прошлое это грязь,
Il futuro, il puro
Будущее это чистота.
La mia testa, la mia testa
Моя голова, моя голова
Contro il muro, contro il muro
Бьётся о стену, бьётся о стену.
Grazie a Dio io non ho nessun dio
Слава Богу, у меня нет Бога,
Non prego sant'antonio nemmeno padre pio
Я не молюсь ни святому Антонию, ни падре Пио.
Io prego per un mondo disilluso
Я молюсь за разочарованный мир,
Che a forza di far finta di niente
Который, притворяясь, что ничего не происходит,
è diventato sordomuto
Оглох и онемел.
Io tu noi voi
Я, ты, мы, вы
Come carcasse nel deserto
Как трупы в пустыне,
Aspettiamo gli avvoltoi
Ждём стервятников.
Guardiamo sprechi vediamo spettri
Видим отходы, видим призраков,
Ci ritroviamo a fare a pugni
Оказываемся в драке
All'ombra di noi stessi
В тени самих себя.
E poi di colpo arrivano quei momenti
И вдруг приходят те моменты,
In cui la vita ti costringe
Когда жизнь заставляет тебя
A andare avanti a tutti i costi
Идти вперёд любой ценой,
Aggrappandosi ai ricordi
Цепляясь за воспоминания
Con le unghie e con i denti
Зубами и ногтями.
La paura di morire è la scusa
Страх смерти это оправдание
Di chi non sa vivere
Тех, кто не умеет жить.
Nella lotta contro se stessi
В борьбе с самим собой
Il fine giustifica i mezzi
Цель оправдывает средства.
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Лучше тысяча угрызений совести, чем одно сожаление.
Meglio mille rimorsi che un solo rimpianto
Лучше тысяча угрызений совести, чем одно сожаление.
La terra,
Земля,
Il cielo
Небо,
Il bianco
Белый,
Il nero
Чёрный,
La guerra
Война,
La pace
Мир,
Il buio
Тьма,
La luce
Свет,
Il falso
Ложь,
Il vero
Правда,
Il vuoto
Пустота,
Il pieno
Полнота,
Il passato
Прошлое,
Il futuro
Будущее,
La mia testa
Моя голова,
Contro il muro
О стену.
Scegli quel che vuoi
Выбирай, что хочешь,
Perché sai non si sa mai
Потому что, знаешь, никогда не знаешь наверняка.
Dio sa chi eri
Бог знает, кем ты была,
E quel che sono e ciò che sei
И кем я стал, и кто ты есть.
Scegli quel che vuoi
Выбирай, что хочешь,
Perché sai non si sa mai
Потому что, знаешь, никогда не знаешь наверняка.
Dio sa chi eri
Бог знает, кем ты была,
E quel che sono e ciò che sei
И кем я стал, и кто ты есть.
La terra, la morte
Земля это смерть,
Il cielo, la vita
Небо это жизнь.
Il bianco, l'entrata
Белый это вход,
Il nero, l'uscita
Чёрный это выход.
La guerra, l'umano
Война это человек,
La pace, l'alieno
Мир это инопланетянин.
Il buio, l'antidoto
Тьма это противоядие,
La luce, il veleno
Свет это яд.
Il falso, l'odio
Ложь это ненависть,
Il vero, l'amore
Правда это любовь.
Il vuoto, l'infamia
Пустота это позор,
Il pieno, l'onore
Полнота это честь.
Il passato, lo sporco
Прошлое это грязь,
Il futuro, il puro
Будущее это чистота.
La mia testa, la mia testa
Моя голова, моя голова
Contro il muro, contro il muro
Бьётся о стену, бьётся о стену.





Writer(s): Paolo Pavanello, Alessandro Bavo, Nicola Sangermano, Christian Montanarella, Davide Pavanello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.