Linea 77 - Io sapere poco leggere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - Io sapere poco leggere




Io sapere poco leggere
Я малограмотный
Essere o non essere
Быть или не быть
Boh? Io sapere poco leggere
Да кто ж его знает? Я малограмотный
Diamoci un bacio allo specchio mentre scattiamo una foto
Поцелуемся перед зеркалом, пока делаем селфи
Fughe di cervelli sottovuoto
Утечка мозгов в вакууме
Pensa destra e vota sinistra
Думай как правый, голосуй как левый
Vesti di marca
Носи бренды
Fatti la cresta
Сделай себе ирокез
Mosche morte a bordo piscina
Дохлые мухи у бассейна
Velina bionda velina bruna
Блондинка-старлетка, брюнетка-старлетка
Cadono le mura del pensiero occidentale
Рушатся стены западной мысли
Il mare grigio come catrame
Море серое, как смола
Il disturbo bipolare è una posa giovanile
Биполярное расстройство юношеская поза
Molto poco originale
Очень неоригинальная
è venerdì sera
Пятница вечер
Raddrizza la schiena
Выпрями спину
Coscienza pulita
Чистая совесть
Fatica sprecata
Напрасный труд
Pastiglia mangiata
Таблетка проглочена
Aspetta salita
Жди подъема
La testa bucata
Дыра в голове
Mammà preoccupata
Мама волнуется
Cadono le croci dai tetti delle chiese
Падают кресты с крыш церквей
E nascono bambini con le spine
И рождаются дети с шипами
Benvenuti nell'era dei bicchieri mezzi vuoti
Добро пожаловать в эру полупустых стаканов
C'eravamo tanto armati
Мы были так вооружены
è solo questione di abitudine
Это всего лишь вопрос привычки
Vi sento dire sempre così
Я слышу, как ты всегда так говоришь
Pensate a migliorarvi voi
Подумай о том, чтобы улучшить себя
Che io sto bene così
Мне и так хорошо
è solo questione di resistere
Это всего лишь вопрос выдержки
Vi sento dire sempre così
Я слышу, как ты всегда так говоришь
Andate a farvi fottere
Иди к черту
Che io sto bene così
Мне и так хорошо
Essere non essere
Быть не быть
Boh?! Io sapere poco leggere
Да кто ж его знает?! Я малограмотный
Facciamo un corso di poesia
Давай запишемся на курсы поэзии
Uno di obbedienza
На курсы послушания
Uno di ipocrisia
На курсы лицемерия
Bamboccioni antiamericani
Маменькины сынки-антиамериканцы
Figli di papa' dai fate le rivoluzioni
Папенькины дочки, давайте, устраивайте революции
Per le donne fantasma dell'Afghanistan
За женщин-призраков Афганистана
Coi burqa firmati da yves saint laurent
С паранджами от Yves Saint Laurent
Cadono le stelle dal cielo sulle strade
Падают звезды с неба на улицы
Attorno solo case bruciate
Вокруг только сгоревшие дома
è arrivata la scadenza e la storia si ripete
Настал срок, и история повторяется
Voi per chi non voterete?
За кого ты не будешь голосовать?
Io sto bene così
Мне и так хорошо
Con le mie ansie
С моими тревогами
Le mie illusioni
Моими иллюзиями
Le mie vacanze dentro questi buchi neri
Моими каникулами в этих черных дырах
E quel senso di abbandono che mi fa sorridere pure alla morte sempre un po' di più
И с этим чувством заброшенности, которое заставляет меня улыбаться даже смерти, все больше и больше
Sempre un po' di più
Все больше и больше





Writer(s): Paolo Pavanello, Christian Montanarella, Nicola Sangermano, Davide Pavanello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.