Paroles et traduction Linea 77 - Ketchup Suicide (Live)
Ketchup Suicide (Live)
Самоубийство кетчупом (Live)
Like
dogs
for
a
bone
the
flies
are
fighting.
Как
собаки
за
кость,
мухи
дерутся.
You
see
me
on
your
back,
Ты
видишь
меня
у
себя
за
спиной,
I'm
just
a
cunt,
Я
всего
лишь
отребье,
I'm
waiting
here,
Я
жду
здесь,
I'm
not
your
useful
contact,
Я
не
твой
полезный
контакт,
I'm
just
the
last
one,
Я
всего
лишь
последний,
Don't
stay
so
close
to...
Не
подходи
так
близко...
So
far...
please,
talk
to
me
honestly.
Так
далеко...
пожалуйста,
поговори
со
мной
честно.
It's
not
because
i
don't
like
you
just
because
i
don't
care
about
you
Это
не
потому,
что
ты
мне
не
нравишься,
а
потому,
что
мне
на
тебя
наплевать,
And
watch
me
diyng.
И
смотри,
как
я
умираю.
Shame
on
you
fool,
on
your
game,
on
your
perfect
day.
Позор
тебе,
дурак,
твоей
игре,
твоему
идеальному
дню.
Glorify,
celebrate,
duplicate,
love
what
you
hate.
Прославляй,
празднуй,
копируй,
люби
то,
что
ненавидишь.
You
are
the
last,
little,
simbol
of
decadence,
Ты
последний,
жалкий
символ
упадка,
Try
to
show
me
the
best,
Попробуй
показать
мне
лучшее,
Come
on,
make
it
quick,
Давай,
побыстрее,
I'm
boring
of
waiting.
Мне
скучно
ждать.
Surprise
me,
bite
me
and
watch
me
diyng.
Удиви
меня,
укуси
меня
и
смотри,
как
я
умираю.
Have
you
ever
been
like
water?
Ты
когда-нибудь
была
как
вода?
Surprise
me...
the
first
question
is:
Удиви
меня...
первый
вопрос:
How
long
you
are
going
to
smile,
when
you
need
to
scream?
Как
долго
ты
будешь
улыбаться,
когда
тебе
хочется
кричать?
Just
right
but
...
Просто
правильно,
но...
Bite
me...
the
second
question
is:
Укуси
меня...
второй
вопрос:
Can
i
be
the
last
one?
Могу
ли
я
быть
последним?
Yes,
we
play,
you
win
and
we
loose.
Да,
мы
играем,
ты
выигрываешь,
а
мы
проигрываем.
We
play,
you
win
and
we
loose.
Мы
играем,
ты
выигрываешь,
а
мы
проигрываем.
Be
quite,
be
sure,
be
cool.
Будь
спокойна,
будь
уверена,
будь
хладнокровна.
Be
quite,
be
sure,
be
cool
and
i
will
die
in
a
ketchup
suicide.
Будь
спокойна,
будь
уверена,
будь
хладнокровна,
и
я
умру
от
самоубийства
кетчупом.
Surprise
me,
bite
me
and
watch
me
diyng,
Удиви
меня,
укуси
меня
и
смотри,
как
я
умираю,
Have
you
ever
been
like
water?
Ты
когда-нибудь
была
как
вода?
Yes,
we
play,
you
win
and
we
loose.
Да,
мы
играем,
ты
выигрываешь,
а
мы
проигрываем.
We
play,
you
win
and
we
loose.
Мы
играем,
ты
выигрываешь,
а
мы
проигрываем.
Be
quite,
be
sure,
be
cool.
Будь
спокойна,
будь
уверена,
будь
хладнокровна.
Be
quite,
be
sure,
be
cool
and
i
will
die
in
a
ketchup
suicide.
Будь
спокойна,
будь
уверена,
будь
хладнокровна,
и
я
умру
от
самоубийства
кетчупом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.