Linea 77 - Ketchup Suicide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Linea 77 - Ketchup Suicide




Ketchup Suicide
Самоубийство в кетчупе
Like dogs for a bone the flies are fighting.
Как собаки за кость, мухи дерутся.
You see me on your back,
Ты видишь меня у тебя за спиной,
I'm just a cunt,
Я просто подонок,
I'm waiting here,
Я жду здесь,
I'm not your useful contact,
Я не твой полезный контакт,
I'm just the last one,
Я просто последний,
Don't stay so close to...
Не стой так близко...
So far... please, talk to me honestly.
Так далеко... пожалуйста, поговори со мной честно.
It's not because i don't like you just because i don't care about you
Не потому, что ты мне не нравишься, а потому, что мне на тебя плевать.
And watch me diyng.
И смотри, как я умираю.
Shame on you fool, on your game, on your perfect day.
Позор тебе, дура, твоей игре, твоему идеальному дню.
Glorify, celebrate, duplicate, love what you hate.
Прославляй, празднуй, копируй, люби то, что ненавидишь.
You are the last, little, simbol of decadence,
Ты последний, маленький символ упадка,
Try to show me the best,
Попробуй показать мне лучшее,
Come on, make it quick,
Давай, побыстрее,
I'm boring of waiting.
Мне скучно ждать.
Surprise me, bite me and watch me diyng.
Удиви меня, укуси меня и смотри, как я умираю.
Have you ever been like water?
Ты когда-нибудь была как вода?
Surprise me... the first question is:
Удиви меня... первый вопрос:
How long you are going to smile, when you need to scream?
Как долго ты будешь улыбаться, когда тебе нужно кричать?
Just right but ...
В самый раз, но...
Bite me... the second question is:
Укуси меня... второй вопрос:
Can i be the last one?
Могу ли я быть последним?
Yes, we play, you win and we loose.
Да, мы играем, ты выигрываешь, а мы проигрываем.
We play, you win and we loose.
Мы играем, ты выигрываешь, а мы проигрываем.
Be quite, be sure, be cool.
Будь спокойна, будь уверена, будь крутой.
Be quite, be sure, be cool and i will die in a ketchup suicide.
Будь спокойна, будь уверена, будь крутой, и я умру в кетчуповом самоубийстве.
Surprise me, bite me and watch me diyng,
Удиви меня, укуси меня и смотри, как я умираю,
Have you ever been like water?
Ты когда-нибудь была как вода?
Yes, we play, you win and we loose.
Да, мы играем, ты выигрываешь, а мы проигрываем.
We play, you win and we loose.
Мы играем, ты выигрываешь, а мы проигрываем.
Be quite, be sure, be cool.
Будь спокойна, будь уверена, будь крутой.
Be quite, be sure, be cool and i will die in a ketchup suicide.
Будь спокойна, будь уверена, будь крутой, и я умру в кетчуповом самоубийстве.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.