Paroles et traduction Linea 77 - L'ultima volta (Live)
L'ultima volta (Live)
Последний раз (Выступление в живую)
Quando
fummo
ingoiati
Когда
нас
поглотила
Da
una
bocca
gigante
Огромная
пасть
Abbandonati
su
letti
Оставленных
на
кровати
Di
silenzi
e
rinunce
Из
молчания
и
отказа
è
una
canzone
muta
Это
- молчаливая
песня
Ci
illudeva
per
sempre
Она
навсегда
нас
обманула
L'infinito
è
lo
zero
Бесконечность
- это
ноль
Questa
è
la
mal'ironia
Такова
злая
ирония
Che
continuamo
a
sognare
Мы
продолжаем
мечтать
E
la
notte
ci
vomitò
addosso
tutto
И
ночь
сбросила
на
нас
всё
E
cosi
sia
И
да
будет
так
L'ultima
volta
è
un
po'
più
in
là
Последний
раз
немного
дальше
L'ultima
volta
è
un
po'
più
in
là
Последний
раз
немного
дальше
Il
sangue
scorre
vivo
in
noi
Кровь
течёт
в
нас
Ma
vedrai...
Но
ты
увидишь...
Ed
ecco
il
miglior
inferno
Вот
и
лучший
ад
è
cosi
anche
per
noi
Он
такой
же
и
для
нас
Se
i
fatti
non
rispecchiano
la
teoria
Если
факты
не
соответствуют
теории
Tanto
peggio
per
i
fatti
Тем
хуже
для
фактов
Abbi
cura
di
odiarmi
Ненавидь
меня
Perché
sai
che
ti
amo
Ведь
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю
E
non
basta
negarcelo
И
не
нужно
это
отрицать
Se
finiti
gli
errori
per
noi
Если
для
нас
закончились
ошибки
è
finito
tutto
То
всё
кончено
L'ultima
volta
è
un
po'
più
in
là
Последний
раз
немного
дальше
L'ultima
volta
è
un
po'
più
in
là
Последний
раз
немного
дальше
Il
sangue
scorre
vivo
in
noi
Кровь
течёт
в
нас
Ma
vedrai...
vedrai...
Но
ты
увидишь...
увидишь...
Che
il
cielo
conserverà
una
stella
per
noi
una
stella
per
noi
Что
на
небе
будет
звезда
для
нас,
звезда
для
нас
Vedrai
vedrai
che
il
cielo
conserverà
una
stella
per
noi
una
stella
per
noi...
Увидишь,
увидишь,
что
на
небе
будет
звезда
для
нас,
звезда
для
нас...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.