Linea 77 - Tank! (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linea 77 - Tank! (Live)




Tank! (Live)
Tank! (Live)
Abbiamo macchine
We have machines
Pronte per l'Apocalisse
Ready for the Apocalypse
Cuori gonfi e densi di perplessità
Weary hearts so full of perplexity
Tramonti che ci baciano sui tank
Sunset kissing us upon the tanks
Spareremo insieme contro un invasore invisibile
We will shoot together at an unseen invader
Parlami ancora della tua rivoluzione
Tell me again about your revolution
Scriveremo lettere alle nostre mogli
We will write letters to our wives
Divideremo sigarette e risate
We will share cigarettes and laughter
Tramonti che ci baciano sui tank
Sunset kissing us upon the tanks
E per resistere al freddo
To keep warm in the cold
Daremo fuoco al mondo
We will set the world on fire
Parlami ancora della tua rivoluzione di quello che può fare (Tank!)
Tell me again for what your revolution can do (Tank!)
Se davvero può cambiare (Tank!)
If it can really change (Tank!)
Se ci salverà anche ora (Tank!)
If it will save us this time too (Tank!)
Parlami (Tank!)
Tell me (Tank!)
E quando sarà il momento
And when the time will come
Premerò sul tuo petto per non farti morire mai
I will press myself on your chest so that you'll never die
E quando sarà il momento
And when the time will come
Sparerò per portarti indietro
I will shoot to get you back
E torneremo a casa tutte le notti
And we will return home every night
E guarderemo l'alba tra le scie dei droni
And we will see the sunrise in the path of the drones
Tramonti che si baciano sui tank
Sunset kissing us upon the tanks
Ci specchieremo nelle foto chiuse dentro un taschino
We'll look at each other in the photos enclosed in our pockets
Parlami ancora della tua rivoluzione di quello che può fare (Tank!)
Tell me again for what your revolution can do (Tank!)
Se davvero può cambiare (Tank!)
If it can really change (Tank!)
Se ci salverà anche ora (Tank!)
If it will save us this time too (Tank!)
Parlami (Tank!)
Tell me (Tank!)
E quando sarà il momento
And when the time will come
Premerò sul tuo petto per non farti morire mai
I will press myself on your chest so that you'll never die
E quando sarà il momento
And when the time will come
Sparerò per portarti indietro
I will shoot to get you back





Writer(s): Paolo Pavanello, Davide Pavanello, Christian Montanarella, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.